Ejemplos del uso de "оплатите" en ruso con traducción "pay"

<>
Если Вы не оплатите штраф, Вас арестуют. You'll be arrested if you don't pay the fine.
Если Вы не оплатите наш счет Наша компания предъявит иск If you don't pay our bill Our company will sue
Конечно, он сказал, что мои услуги вместо него оплатите вы. Of course, he said you would be paying my fee rather than his own self.
Система по умолчанию будет использовать вашу локальную валюту и вы оплатите оставшуюся сумму c помощью кредитной карты или учетной записи PayPal. The system will default to using your local currency and you’ll pay the remaining amount using your credit card or PayPal account.
Если она не была завершена в течение одного рабочего дня после повторной попытки, оплатите непогашенный остаток – и ваши объявления снова будут показываться. If the payment isn't successful within 1 business day after you retried your payment method, pay off your outstanding balance to get your ads running again.
Если мы осуществляем право компенсации и обнаруживаем, что суммы, причитающиеся нам, превышают суммы, причитающиеся вам, мы оповестим вас об этом и вы немедленно оплатите нам избыток. If we exercise the right of set-off and it shows that the amounts due to us exceed the amounts due to you, we will give you notice of this and you shall immediately pay such excess to us.
Вы оплатите или переведете маржу в течение минимального периода, указанного нами (который обычно составляет один рабочий день, однако в исключительных случаях может потребоваться в тот же день). You will pay or transfer margin within the minimum period specified by us (which will normally be at least one Business Day but in exceptional circumstances, may be required to be within the same day).
Вы оплатите нам все убытки, которые мы можем понести, если вы не выполните какое-либо из ваших обязательств согласно данным положениям или при операции или вследствие вашего использования платформы. You will pay us for any losses we may incur if you fail to perform any of your obligations under these Terms or a Transaction, or from your use of the Platform.
Однако у нас нет обязательства закрывать или аннулировать операции или предпринимать другие действия в отношении открытых позиций или приобретенных согласно вашей инструкции если вы не оплатите маржу в срок. However, we are under no obligation to close out or liquidate any Transactions or take any other action in respect of positions opened or acquired on your instruction if you fail to pay margin when required.
Мы уполномочены закрыть или аннулировать некоторые или все ваши позиции, если вы не оплатите в срок маржу или если маржа на вашем счете упадет ниже необходимой минимальной суммы, а ваш счет рискует отобразить отрицательный баланс. We will be entitled to close out or liquidate some or all of your positions if you fail to pay margin when required or if the margin in your account falls below the minimum amount required and your account is at risk of showing a negative balance.
Оплати счет и возьми такси. Pay the bill and take a taxi.
Обналичь и оплати свой счет. Cash them in and pay your bill.
И он оплатил больничные счета. He even paid for our hospital bill.
Этого мой журнал не оплатил. The magazine wouldn't pay for me to go there.
Ты оплатил счет за телефон? Paid your phone bill?
Он вовремя оплатил свой счет. He paid his bill on time.
Ты оплатил счет за электричество? Did you pay the electricity bill?
Мы уже оплатили представленный счет. The amount in question has already been paid.
Ты что, не оплатит счет? Have you not paid the bill or something?
А эта оплатит МРТ Стайлзу. And this pays for Stiles' MRI.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.