Ejemplos del uso de "оплатить проезд" en ruso

<>
Он остановился оплатить проезд по дороге в Джерси. He stopped at a tollbooth on the Jersey turnpike.
В этих поселениях отсутствует необходимая базовая транспортная инфраструктура, и, даже если такая инфраструктура существует, многие семьи рома не могут позволить себе оплатить проезд за пользование транспортом. These settlements lack the necessary basic transport infrastructure, and even if such infrastructure does exist, many Roma families cannot afford to pay the fare.
Я хотел бы оплатить кредитной картой. I want to pay with a credit card.
Услуги сервиса: рабочее время, запчасти, расходы на проезд. This includes: labor, replacement parts, and transportation cost.
И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
Проезд во всех видах городского транспорта стоит 6 шекелей, за которые можно ездить с пересадками в течение 1,5 часа. A ticket for any type of city transportation costs 6 shekels, and you can ride for 1.5 hours with transfers.
Сумма ее задолженности больше, чем она может оплатить. Her debts amount to more than she can pay.
Студенты-волонтеры обычно сами оплачивают свой проезд в Камерун, часто прибывая с пожертвованными медикаментами. The student volunteers usually pay their own way to Cameroon, often arriving with donated medical supplies.
Хотя мы неоднократно просили оплатить счет, срок оплаты которого уже давно прошел, мы все еще не получили от Вас никакого ответа. Although we have repeatedly asked for payment of the invoice already overdue, we still have not received your reply.
Ранее полностью пешеходными стали Тверской проезд, Столешников переулок и улица Кузнецкий Мост. Previously, Tverskoy Passage, Stoleshnikov Lane and Kuznetsky Most Street became fully pedestrian.
Где я могу оплатить счет? Where shall I pay the bill?
Проезд через зал повышенной комфортности будет стоить 2 800 рублей. Travel via the luxury lounge will cost 2,800 rubles.
Просим Вас оплатить счет посредством перевода. Please settle the invoiced amount per transfer.
Освободите проезд! Allow access!
Вы хотите оплатить заказ сейчас или позже? Would you like to pay now or later?
Сколько стоит проезд на автобусе? What is the bus fare?
Кому я могу оплатить счет? To whom shall I pay the bill?
Проезд стоит … рублей. The bus fare is …
Просим Вас оплатить счет векселем. Please settle the invoiced amount per bill of exchange.
Как оплачивать проезд в автобусе? How can I pay for the bus?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.