Exemples d'utilisation de "определен" en russe

<>
Объект групповой политики ExecutionPolicy определен ExecutionPolicy GPO is defined
Как я узнаю, что в моем тесте определен победитель? How will I know when a winner is determined in my test?
•... ценовой канал может быть определен, когда цена варьируется между двумя границами; •... a price channel can be identified whenever the price is trading between two boundaries.
Срок действия договора был определен 12 месяцев. The duration of the agreement was defined as 12 months.
Подоходный налог теперь может быть определен строкой финансового документа. Withholding tax can now be determined by fiscal document line.
Был определен ряд потребностей и пробелов в отношении проводимой в настоящее время оценки взаимосвязей. A number of needs and gaps with respect to current assessment of inter-linkages were identified.
Счет ГК определен как аналитика для бюджетного контроля. Main account is defined as a dimension for budget control.
Важнее всего принятие постоянного статуса, который будет определен политической и экономической трансформацией Косово. Permanent status is what matters most, and will be determined largely by Kosovo's political and economic transformation.
Задает порядок применения политик адресов электронной почты (это важно, если получатель определен в нескольких политиках). Specifies the order to apply the email address policies (important if a recipient is identified by more than one policy).
Способ кодирования нетекстового содержимого сообщений определен в стандарте MIME. The MIME standard defines a method of encoding content in messages that isn't text.
Резервный склад используется, если склад не может быть определен, поскольку он не был указан в заказе на продажу. The fallback warehouse is used when the warehouse cannot be determined because it has not been specified on a sales order.
•... когда канал определен, все больше и больше трейдеров их используют, и он становится самореализующимся пророчеством; •... when a channel is identified, more and more traders use them and so they become a self-fulfilling prophecy.
Код " N " должен быть определен в таблице следующим образом: Paragraph 4.3.4.1.1: Code " N " must be defined as follows in the table:
Бюджетный цикл, который используется для бюджетного контроля, также может быть определен периодом бюджетного цикла, выбранного для правила бюджетного контроля. The budget cycle that is being used for budget control can also be determined by the budget cycle time span that is selected for a budget control rule.
Держатель сертификата должен быть точно определен в сертификате, чтобы другие клиенты, устройства и серверы могли его идентифицировать. To prove that a certificate holder is who they claim to be, the certificate must accurately identify the certificate holder to other clients, devices, or servers.
Для леса Active Directory должен быть определен хозяин схемы. You must have a schema master defined for your Active Directory forest.
Данный список был подготовлен к внеочередному собранию акционеров 29 ноября, на котором будет определен новый состав совета директоров путем голосования. This list was prepared for the extraordinary meeting of shareholders on November 29 at which the new structure of the board of directors will be determined by vote.
В нем также был определен ряд областей, в которых необходимо усовершенствовать существующие системы или разработать новые системы. The analysis also identified a number of areas where existing systems needed to be enhanced or new systems developed.
В этом случае проект для заказа на покупку уже определен. In this case the project is already defined for the purchase order.
Запомните, что VIX не устанавливается конкретным человеком или группой людей; он определен исключительно потоком заявок всех покупателей и продавцов опционов. Remember the VIX is not set by any one person or even groups of people; it is solely determined by order flow of all buyers and sellers of options.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !