Ejemplos del uso de "определенного количества" en ruso
Если цена акции поднимется до 380,00 долларов США в течение определенного количества времени, ваша прибыль составит (380 долларов США – 360 долларов США) х 100 = 2 000 долл США минус брокерская комиссия и другие возможные издержки.
If the share price increases to $380.00 over a certain period of time, you will make a profit of ($380 - $360) x 100 = $2000 less broker’s fees and possible other costs.
•... скользящее среднее – это средняя цена валютной пары, рассчитанная из цен закрытия определенного количества периодов.
•... a moving average is the average price of a currency pair calculated from the closing price of a specific amount of periods.
Расчет ADX производится с помощью показателей определенного количества торговых периодов (свечей) на графике.
The ADX calculates its reading from a certain number of trading periods (or candles) on the chart.
Графики, построенные на основе тиков, способствуют образованию новых ценовых баров (или свечей) каждый раз после выполнения определенного количества сделок.
Forex charts based upon ticks make a new price bar (or candlestick, line.) every time a specific number of trades are completed.
Товарные фьючерсы - это контракты на покупку либо продажу определенного количества товаров в оговоренную в контракте дату и по зафиксированной цене.
Commodity futures are formal agreements to buy or sell a specified amount of a commodity at a specified future date for a specified price.
Кроме того, изменилось бы распространение определенного количества болезней, что в свою очередь сделало бы человечество более уязвимым.
Moreover, the distribution of some diseases would change, making human populations more vulnerable.
Например, простым гражданам можно будет разрешить балансы с сделками на нулевых процентных ставках (до определённого количества).
For example, ordinary citizens could be allowed zero-interest-transactions balances (up to a limit).
Подход, лежащий в основе этой инициативы, является частью более широких действий по созданию рынка кредитов разрешенных выбросов загрязняющих веществ, которые позволили бы продолжать выбрасывать парниковые газы компаниям, загрязняющим окружающую среду, если они смогут получить свидетельство о том, что они способствовали предотвращению определенного количества выбросов в другом месте.
The approach underlying the initiative is part of a broader effort to create a market for emission credits, which would allow polluters to continue releasing greenhouse gases if they can produce a certificate attesting that they have contributed toward preventing a similar amount of emissions elsewhere.
В-третьих, некорректно отстаивать необходимость приёма определённого количества иммигрантов на основании того, что это нужно для заполнения определённых вакансий в сфере высоких технологий или в других областях.
Third, it is misleading to argue for a certain amount of immigration in terms of the need to fill certain high-tech or other positions.
Скидка за количество — это скидка, которая дается клиентам при покупке определенного количества продукта.
A quantity discount is a discount that is given to customers when they purchase a particular quantity of a product.
Окно пакетной обработки позволяет не выполнять пакетное задание в течение определенного количества дней.
A batch processing window enables a batch job not to run for a specified number of days.
Заказ на покупку — договор на покупку определенного количества продукта или продукта на определенную сумму у поставщика.
Purchase order - An agreement to purchase a specific quantity or value of product from a vendor.
Например, для установки определенного количества знаков выберите ограничение Меньше или равно.
For example, to allow up to a certain number of characters, select less than or equal to.
Договор покупки — договор на покупку определенного количества продукта или продукта на определенную сумму за период времени.
Purchase agreement – An agreement to purchase a specific quantity or value of product over time.
Если использование ресурса не опускается до низкого уровня в течение определенного количества интервалов опроса, называемого интервалом журнала, Exchange останавливает искусственную задержку ответов, пока использование ресурса не вернется к низкому уровню.
If the resource utilization doesn't go down to the low level for a specific number of polling intervals, known as the history depth, Exchange stops the tarpitting delay and rejects incoming messages until the resource utilization goes back to the low level.
Если использование очереди передачи не опускается до низкого уровня в течение определенного количества интервалов опроса, называемого интервалом журнала, Exchange останавливает искусственную задержку ответов и отклоняет входящие сообщения, пока использование очереди передачи не вернется к низкому уровню.
If the Submission queue utilization doesn't go down to the low level for a specific number of polling intervals, known as the history depth, Exchange stops the tarpitting delay and rejects incoming messages until the Submission utilization goes back to the low level.
Если загруженность не достигает низкого уровня в течение определенного количества интервалов опроса, называемого интервалом журнала, Exchange отклоняет входящие сообщения, пока загруженность ресурса не опустится до низкого уровня.
If the utilization doesn't go down to low level for a specific number of polling intervals, known as the history depth, Exchange rejects incoming messages until the resource utilization goes back to the low level.
В Microsoft Dynamics AX 2009 контракты — это контрактные обязательства с поставщиком на приобретение товаров определенного количества или стоимости в обмен на скидку.
In Microsoft Dynamics AX 2009, blanket orders are contractual obligations with a vendor to purchase a specific quantity or value of merchandise in exchange for a special discount.
Доходы создавались на основе определенного количества рабочих дней недели.
Earnings were generated based on a set of working days in a week.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad