Ejemplos del uso de "определенной" en ruso con traducción "certain"

<>
А завязывание узла требует определенной ловкости. And tying a knot requires a certain dexterity.
Визуализацию можно пропустить до определенной даты. Visualization can be skipped up to a certain date.
- умение достигать определенной внутренней мудрости, проницательности или покоя. – attaining a certain inner wisdom, insight, or peace.
Я нахожу, что слухи, в определенной части, оправдались. I found the rumor to be true to a certain extent.
И с определенной точки зрения это тоже прекрасно. And from a certain perspective, that's beautiful too.
Свидетельством является совокупность необходимых соответствий в пределах определенной близости. Evidence is an aggregation of required matches within certain proximity.
Содержат значения, которые предшествуют определенной дате, например 02.02.2006 Contain values that fall before a certain date, such as 2/2/2006
Аналогично, можно остановить дальнейшую обработку правила при наступлении определенной даты. Similarly, you can have the rule stop processing at a certain date.
Содержат значения, которые предшествуют определенной дате, например 02.02.2012 Contain values before a certain date, such as 2/2/2012
Содержат значения, которые следуют за определенной датой, например 02.02.2006 Contain values that fall after a certain date, such as 2/2/2006
Содержат значения, которые следуют за определенной датой, например 02.02.2012 Contain values after a certain date, such as 2/2/2012
И то, что мы должны сделать - это ограничить доступ к определенной информации. And what we have to do to do that is we have to limit access to certain information.
Я должен сказать, полагаю, что я имею право к определенной мере самостоятельности. I must say I believe I have a right to a certain measure of autonomy.
Узел-переключатель полезен, когда требуется проверить несколько разных выходных значений определенной переменной. The Switch node is useful when you have to test for several different outcomes of a certain variable.
Например, номенклатуры, созданные в определенной области производственного объекта, могут иметь несколько характеристик. For example, items that are produced in a certain area of the production facility can have many characteristics.
Если вы хотите сохранить настроенные параметры печати для определенной презентации, сделайте следующее: If you want to keep the same print settings for a certain presentation, do the following:
Вы можете регулировать доступ других пользователей к определенной информации, изменяя настройки Сервисов. You can change your Services settings to manage certain information available to other users.
Таким образом, скорость ваших действий при использовании определенной функции сайта будет ограничена. These limits restrict the rate at which you can use certain features on the site.
В данном случае речь идет в определенной мере о сложной проблеме " расширительных оговорок ". Here again, to a certain degree, the complex problems of “extensive reservations” arise.
В определенной степени у правительства нет другого выбора, как урезать права среднего класса. To a certain extent, governments have no choice in going after middle-class entitlements.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.