Beispiele für die Verwendung von "определяемыми" im Russischen
Übersetzungen:
alle7897
determine2358
define2281
identify1315
specify1021
report566
set out266
designate55
spot32
andere Übersetzungen3
Однако практику экологически ответственных закупок следует вводить на поэтапной и постепенной основе, шаг за шагом, темпами, определяемыми степенью зрелости снабженческого рынка, состоянием развития директивной основы, уровнем подготовки персонала и степенью готовности Организации к достижению цели экологической устойчивости.
However, sustainable procurement should be applied in phases and through small incremental steps at a pace determined by the degree of maturity of the supply market, the development of a policy framework, staff training, and the degree of readiness of the Organization to achieve sustainability.
В отличие от обычных групп рассылки, которые содержат определенный набор членов, список членов для динамических групп рассылки рассчитывается при каждой отправке сообщения в группу в соответствии с определяемыми пользователем фильтрами и условиями.
Unlike regular distribution groups that contain a defined set of members, the membership list for dynamic distribution groups is calculated each time a message is sent to the group, based on the filters and conditions that you define.
Этот параметр указывает интервал между попытками подключения, определяемыми параметром QueueGlitchRetryCount.
The connection interval between each connection attempt that's specified by the QueueGlitchRetryCount key.
В соответствии с условиями, определяемыми Генеральным секретарем, имеющим на то право сотрудникам по проектам, работающим в установленных местах службы с очень трудными условиями для жизни и работы, отпуск на родину предоставляется каждые 12 месяцев.
Under the terms and conditions established by the Secretary-General, project personnel serving at designated duty stations having very difficult conditions of life and work shall be granted home leave once every 12 months.
приложение II о предотвращении загрязнении вредными веществами, перевозимыми наливом, определяемыми в правиле 1 этого приложения как любые вещества, указанные в столбце «Категория загрязнения» главы 17 или 18 Международного кодекса по химическим веществам, перевозимых наливом, либо временно оцененные в соответствии с положениями правила 6.3 как попадающие в категорию X, Y или Z;
Annex II on control of pollution by noxious liquid substances in bulk, defined in regulation 1 of that annex as any substance indicated in the Pollution Category column of chapter 17 or 18 of the International Bulk Chemical Code or provisionally assessed under the provisions of regulation 6.3 as falling into category X, Y or Z;
Определение доступных для бюджетирования аналитик.
Determine which dimensions are available for budgeting.
Подчиненный — это пользователь, подотчетный определенному руководителю.
A direct report is a user who reports to a specific manager.
8.1. Правила коммуникации между Клиентом и Компанией определены в соответствующих Регламентирующих документах.
8.1. The rules for communication between the Client and the Company are set out in the Regulations.
Идентификатор который определяет язык меток для отображения в отчете.
The identifier that designates the language of the labels to display on the report.
Подчиненный — это получатель, подотчетный определенному руководителю.
A direct report is a recipient who reports to a specific manager.
в директиве определены процедуры проведения консультаций на уровне полицейских районов, округов и на национальном уровне.
The Directive sets out procedures for a consultation process at Garda District, Divisional and National level.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Deng, in effect, personally designated Hu as successor to President Jiang Zemin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung