Ejemplos del uso de "оптовые цены" en ruso
Регулирование должно охватывать оптовые цены, розничные цены для потребителей, не имеющих выхода на рынок (когда нет конкуренции поставщиков), и плату за подключение к сети;
Regulation should cover wholesale prices, retail prices for captive customers (where there is not supply competition) and the network access charges.
В Аргентине цены на потребительские товары сократились на 1,5 процента, а оптовые цены на 6 процентов — дефляционное явление, которое объяснялось общим экономическим спадом в стране.
In Argentina consumer prices declined by 1.5 per cent and wholesale prices by 6 per cent, in a deflationary phenomenon attributable to the recession in the country.
Во время европейского дня, единственным показателем, на который стоит обратить внимание, является немецкий индекс оптовых цен за февраль.
During the European day, the only indicator worth mentioning is the German wholesale price index for February.
К ним относятся, в частности, промышленные предприятия, общие объекты, центры проведения технико-экономических исследований, рыночное содействие, предоставление сырьевых товаров по оптовым ценам.
These are, inter-alia, industrial estates, common facilities, feasibility study centres, marketing assistance, and provision of raw materials at bulk prices.
В США и некоторых других странах PPI ранее был известен как "индекс оптовых цен" (Wholesale Price Index/WPI).
In the US and several other countries, PPI was previously known as the Wholesale Price Index (WPI).
23:50 - индекс оптовых цен (CGPI) в Японии за май (предыдущее значение +0.9% за год, +2.5% за год);
23:50 – For the JPY, wholesale price index (CGPI) in Japan in May (forecast of +2.5%, the previous value of +2.5% per year);
Происшедшая в Египте в 2003 году девальвация валюты не повлекла за собой значительного увеличения индекса розничных цен благодаря субсидированию товаров первой необходимости, в то время как индекс оптовых цен существенно вырос.
In Egypt, the currency devaluation in 2003 did not increase the consumer price index much because of subsidies on essential items, however the wholesale price index rose significantly.
Она может применяться в качестве подспорья для программы расчета индекса потребительских цен в разных странах и служить основой для других программ расчета индексов цен и заработной платы, включая индексы цен производителей или оптовых цен, индексы импортных цен и индексы удельной стоимости.
It can be used to support the consumer price index (CPI) programme in countries and provides a framework that can serve programmes for other price and wage indices including producer or wholesale price indices, import price indices and unit cost indices.
ЮНКТАД разработала экспериментальную систему обмена информацией между базами данных " Инфошер ", позволяющую осуществлять сбор и распространение количественной информации о ценах на сырьевые товары (включая оптовые цены фермеров, экспортные и импортные цены) и издержках промежуточного производства и маркетинга (транспортировка и хранение), а также информацию по вопросам качества (например, о национальных стандартах качества и соответствующих заинтересованных сторонах).
UNCTAD has developed a pilot database sharing system, Infoshare, to gather and share quantitative information on commodity prices (including farm gate, export and import prices), intermediate production and marketing costs (transportation and storage) as well as qualitative information (e.g. national quality standards and stakeholders).
Из США, будут опубликованы начальные заявки по безработице за неделю, закончившийся 4 апреля и оптовые запасы за февраль.
From the US, initial jobless claims for the week ended April 4 and wholesale inventories for February are due to be released.
Оптовые торговцы, называемые «уполномоченными участниками» (Authorized Participants, AP), время от времени вмешиваются в рынок, если рыночная стоимость VXX сильно отклоняется от величины IV.
◦Wholesalers called “Authorized Participants” (APs) will at times intervene in the market if the trading value of VXX diverges too much from the IV value.
Специализированные оптовые магазины и торговцы, работающие через Интернет, продают такое масло по цене, достигающей 200 долларов за литр.
Specialty shops and Internet vendors sell the oil for upwards of $200 per liter.
Можете утвердить у Фолкнера, что мы продолжим регулярные оптовые закупки.
You can confirm with Faulkner that we'll be continuing our standing bulk order.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad