Ejemplos del uso de "опытными" en ruso

<>
С учетом всех практических последствий, которые несет в себе передовой инструментарий моделирования для пользователей, представляется неясным, могут ли средства и методы моделирования, лежащие в основе РМДС в его нынешнем виде, также применяться менее опытными пользователями с разумными издержками и лишь при минимальной подготовке. Considering the practical implications for users of the advanced modeling tools, it is unclear if the modeling tools and methods which are a fundamental aspect of BCF as currently proposed can also be implemented by less sophisticated users at reasonable cost and with only minimum training.
Им бы хотелось, чтобы США стали более опытными в отношении проблем мира. They would rather have the US become more sophisticated in the ways of the world.
Помимо всего прочего, это отражает подтвержденную опытными данными тенденцию, что более высокие доходы побуждают семью рожать детей позже. Among other things, this reflects the tendency, supported by empirical evidence, for higher incomes to impel households to delay having children.
Однако мои преемники все происходят из финансового сектора, что до настоящего дня считалось признаком того, что они были опытными. My successors have all come from the financial sector, however, which, until recently, was regarded as a sign that they were street-wise.
Если вы увлекаетесь созданием облачных решений, присоединитесь к Cloud Adoption Advisory Board (CAAB), чтобы общаться с авторами материалов Майкрософт, опытными специалистами и клиентами со всего мира. If you are passionate about cloud-based solutions, consider joining the Cloud Adoption Advisory Board (CAAB) to connect with a larger, vibrant community of Microsoft content developers, industry professionals, and customers from around the globe.
Члены команды, в которую подала свою заявку Моран в начале 2016 года, станут уже опытными космонавтами, когда это произойдет, и это значит, что они смогут стать во главе первого исследования человечеством другой планеты. The class to which Moran applied back in early 2016 will be veteran space-suit-wearers when that actually happens — meaning they could be the commanders of humans’ first exploration of another planet.
В некоторых правовых системах обеспечительные права на покупные деньги не подлежат регистрации (на том, в том числе, основании, что продавцы товаров могут оказаться недостаточно опытными сторонами, от которых нельзя ожидать направления уведомления в регистр или поиска зарегистрированной в нем информации). In some legal systems, purchase-money security rights are not subject to registration (on the basis, inter alia, that vendors of goods may be unsophisticated parties who should not be expected to file or search in the register).
Правительства могут содействовать использованию ИТ двумя относительно недорогостоящими способами: посредством устранения барьеров на пути использования ИТ путем снижения налогов, тарифов и устранения других торговых ограничений, мешающих импорту компьютеров, и стимулирования конкурентной борьбы в секторе связи и сами правительства должны стать опытными пользователями ИТ. Governments can promote the use of IT in two relatively non-expensive ways: eliminate the barriers to IT use by lowering taxes, tariffs and other trade barriers on computer imports and by encouraging competition in telecommunications, and Governments should become sophisticated IT users themselves.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.