Beispiele für die Verwendung von "организацией" im Russischen
Übersetzungen:
alle36670
organization26720
institution2474
body2249
authority1733
organisation929
organizing518
foundation488
organising34
organ21
orchestrating8
staging5
setup3
andere Übersetzungen1488
Щелкните Управление организацией > Настройка > Штрихкоды.
Click Organization administration > Setup > Bar codes.
И Большая двадцатка является такой организацией.
And that's what the G20 is, a treaty-based institution.
Экзаменующая организация не должна быть обучающей организацией.
The examining body shall not be a training provider.
Как правило, компетентный орган занимается планированием, организацией финансирования и вводом в действие РИС.
The Competent Authority usually has the tasks of planning, arranging funding and of commissioning of RIS.
Я также высоко ценю умелое руководство их организацией посла Петера Бурьяна.
I also appreciate Ambassador Peter Burian's able leadership in organizing them.
Новаторское исследование, проведенное в 1996 году, заложило основу для рассмотрения Организацией Объединенных Наций этого вопроса.
The ground-breaking study done in 1996 laid the foundation for United Nations consideration of this matter.
Он сотрудничал с Организацией Объединенных Наций и содействовал осуществлению различных решений ее органов, представляя свои комментарии и замечания по просьбе различных учреждений Организации Объединенных Наций, организуя конференции, семинары, публикуя книги, брошюры по конкретным вопросам, обсуждающимся в учреждениях Организации Объединенных Наций, и проводя лоббистскую деятельность.
It has cooperated with the UN and contributed to implementing the various decisions of its organs by communicating its commentaries and observations, upon request from different UN agencies, by organising conferences and seminars, by publishing books and brochures on certain questions under debate by UN agencies and by carrying on lobbying activities.
Она является единственной международной организацией, правилам которой страны охотно подчиняются.
It is practically the only international institution to which countries willingly subordinate themselves.
Благодаря регистрации союз становится правосубъектной организацией, обретает непрерывное правопреемство и получает печать юридического лица.
Through registration a union becomes a body corporate and gets perpetual succession and a common seal.
За недостатком международной финансовой власти, МВФ является единственной организацией, которая наиболее подходит для этой цели.
In the absence of an international fiscal authority, the IMF is the organization that comes closest to being one.
Акт окончательной приемки был подписан Государственной организацией 7 июля 1982 года.
The State Organisation issued the final acceptance certificate on 7 July 1982.
Более того, он занимается организацией политического движения, которое будет структурировать его проект.
Instead, he busies himself with organizing a political movement that will structure his project.
Взять, к примеру, Проект по улучшению состояния гипертоников в Гане, реализуемый фондом Novartis Foundation, который я возглавляю, совместно с организацией FHI 360.
Consider the Community-based Hypertension Improvement Project in Ghana, run by the Novartis Foundation, which I lead, and FHI 360.
Щелкните Управление организацией > Настройка > Адреса > Трансляция.
Click Organization administration > Setup > Addresses > Translation.
Революционные комитеты подвергали их нападкам за то, что они являются "традиционной фашистской организацией".
The revolutionary committees' attacked it for being "a traditional fascist institution."
Подписано аналогичное соглашение с уполномоченной в рамках ЕС шведской организацией по сертификации СЕМКО (ITS).
A similar agreement has been signed with Sweden's EU-approved CEMKO (ITS) certification body.
Эта система определяет порядок делегирования финансовых полномочий организацией и обеспечивает эффективный контроль за расходованием средств.
This framework defines how the organization delegates financial authority and secures effective control over the disbursement of funds.
Вы спутались с организацией, известной под названием "Крестовый поход за свободу".
You are mixed up with an organisation known as the Crusade for Freedom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung