Ejemplos del uso de "организованной преступностью" en ruso
Когда государства оказываются неспособны эффективно управлять миграцией, они создают вакуум, заполняемый недобросовестными субъектами – контрабандистами, торговцами людьми, организованной преступностью.
When states fail to govern migration effectively, they create a vacuum that is filled by unscrupulous actors: smugglers, traffickers, and organized-crime.
Но маловероятно, что ему удастся эффективно и быстро справиться с организованной преступностью, почти бесспорно стоящей за убийством Джинджича.
But effective or quick suppression of the organized criminals who were almost certainly behind Djindjic's murder is unlikely.
Хотя основной целью вышеупомянутого закона является борьба с организованной преступностью в финансовой области, сфера его осуществления не ограничивается этой областью и распространяется на участие в «преступном сообществе», включающее в себя также совершение преступных террористических актов.
Although the main target of the above mentioned law is to counter the organized financial crime, its implementation field is not limited since the participation in “a criminal organization” includes the criminal terrorist action as well.
Помимо четырех технических миссий, направленных в октябре, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности откомандировало в ноябре в Бисау старшего консультанта по вопросам борьбы с организованной преступностью и старшего регионального консультанта по вопросам юридической помощи.
In addition to the four technical missions it fielded in October, the United Nations Office on Drugs and Crime posted a senior anti-organized-crime consultant and a senior legal assistance regional adviser to Bissau in November.
Как указано в главе 5 Белой книги " Безопасные границы- тихая гавань: интеграция в условиях разнообразия в современной Великобритании ", правительство в сотрудничестве с добровольными организациями рассматривает возможности предоставления жертвам торговли людьми целенаправленной помощи, с тем чтобы они смогли найти выход из создавшегося положения и в некоторых случаях оказать содействие правоохранительным органам в борьбе с организованной преступностью.
As set out in chapter 5 of the White Paper Secure Borders, Safe Haven: Integration with Diversity in Modern Britain, in co-operation with the voluntary sector, the Government is looking at how it will offer the victims of trafficking particular support so that they can escape their circumstances and, in certain cases, help law enforcement against organised criminals.
В-третьих, по мнению одних, наилучший путь к решению серьезных социальных и культурных проблем Бермудских островов, в том числе связанных с расизмом, наркотиками, индивидуальной и организованной преступностью, а также насилием,- это обретение статуса национального государства и формирование единой общности, а по мнению других, эти проблемы никак не связаны с вопросом о независимости, и их следует решать в любом случае.
Third, some people felt that the best way to solve Bermuda's significant social and cultural problems — which included racism, drugs, crime, gangs and violence — was through nationhood and a common identity, while others felt that such problems had nothing to do with independence and should be solved regardless.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad