Beispiele für die Verwendung von "органическим" im Russischen
B Соответствующий опасный груз является органическим пероксидом.
B The dangerous goods in question are an organic peroxide
C Соответствующий опасный груз является органическим пероксидом.
C The dangerous goods in question are an organic peroxide
Нужно опасаться обманчивых метафор с органическим увяданием.
One should beware of misleading metaphors of organic decline.
Мы получили доступ к органическим банкам памяти артефакта.
We've accessed the organic memory banks of an artifact.
В чем разница между органическим, платным и общим охватом?
What's the difference between organic, paid and total reach?
Действительно, жизненно важно понимать, что интеграция Европы является не механическим, а органическим процессом.
Indeed, it is vital to understand that Europe's integration process is not mechanical but organic.
Протокол по стойким органическим загрязнителям, подписанный в Орхусе (Дания) 24 июня 1998 года;
Protocol on Persistent Organic Pollutants, done at Aarhus (Denmark), on 24 June 1998
В модель RAINS включены данные из большинства секторов, имеющих отношение к летучим органическим соединениям.
Data from most sectors concerning volatile organic compounds had been integrated into RAINS.
Эта информация подтверждает значение пункта Н13 применительно к металлам, их соединениям и органическим загрязнителям.
This information confirms the importance of H13 in relation to metals, metal compounds and organic pollutants.
У нас есть специальная теория эволюции, которая применима только к органическим существам, к нам.
So we have this special theory of evolution that applies only to organic biology, to us.
Решение по Конвенции, Протоколу по летучим органическим соединениям и Протоколу по сере 1994 года
Decision under the Convention, the Protocol on Volatile Organic Compounds and the 1994 Sulphur Protocol
Фундаментальное изменение в немецкой европейской политике происходит само по себе - результат процесса, который практически можно назвать "органическим".
The fundamental change in Germany's European policy is simply happening - the result of a process that could almost be termed "organic."
Но что означает “устойчивый” на самом деле, и какое отношение он имеет к органическим методам производства продуктов питания?
But what does “sustainable” really mean, and how does it relate to organic methods of food production?
разбавители типа A- это органические жидкости, совместимые с данным органическим пероксидом и имеющие температуру кипения не ниже 150°C.
diluents type A are organic liquids which are compatible with the organic peroxide and which have a boiling point of not less than 150°C.
Цель Протокола по стойким органическим загрязнителям (Орхус, 1998 год) заключается в ограничении, сокращении или устранении сбросов, выбросов и потерь СОЗ.
The objective of the Protocol on Persistent Organic Pollutants (Aarhus, 1998) is to control, reduce or eliminate discharges, emissions and losses of POPs.
Например, устойчивость в сельском хозяйстве зачастую связана с органическим земледелием, чьи сторонники рекламируют его как “устойчивый” метод прокормить быстро растущее население планеты.
For example, sustainability in agriculture is often linked to organic farming, whose advocates tout it as a “sustainable” way to feed the planet’s rapidly expanding population.
В предварительном порядке были разработаны функции переноса Hg в лесных почвах, увязывающие концентрацию почвенного раствора с почвенной концентрацией и растворенным органическим веществом (РОВ).
Preliminary transfer functions for Hg in forest soil relating solution concentration to soil concentration and dissolved organic matter (DOM) were available.
Но заключения этих исследований сложно интерпретировать, частично потому, что использованные в них наноматериалы были загрязнены органическим растворителем, добавленным, чтобы мобилизовать фуллерены в воде.
But the conclusions from these studies are difficult to interpret, in part because the nanomaterials that they used were contaminated with an organic solvent added to mobilize the fullerenes in water.
Аномалия того, что подразумевается под “органическим”, происходит от того, что обозначение на самом деле не делает ставку на качество пищи, состав, или безопасность.
An anomaly of how “organic” is defined is that the designation does not actually focus on the food’s quality, composition, or safety.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung