Ejemplos del uso de "орел или решка" en ruso

<>
Орел или решка? Heads or tails?
Вместо этого в Америке установилась ненадежная бухгалтерская система и система предоставления компенсаций управляющим по принципу "орел - ты выигрываешь, решка - цена твоего опциона будет пересмотрена и ты все равно выигрываешь". Instead, what evolved was a lax accounting system and a "heads you win, tails your options will be re-priced and you still win" method of managerial compensation.
Орел вы выигрываете, а если выпадет решка, не теряете. Heads you win, tails you don’t lose.
Хотите мясо или рыбу? Would you like meat or fish?
Орёл не ловит мух. The eagle does not catch flies.
Решка - его противника, капитана Симкоу. The reverse his challenger, Captain Simcoe.
Я ещё не узнал, добрался он туда или нет. I have not yet learned whether he reached there or not.
Справедливый Орел: Righteous Eagle:
Например такая - решка, затем орел, затем снова орел. Here's one - a head, followed by a tail, followed by a tail.
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено. To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Круто для человека, чей массаж шеи можно описать как "орел, пытающийся унести тебя в свое гнездо"? You mean for a person whose neck massages feel like an eagle is trying to carry you to its nest?
И если выпадет решка, отлично. And if it comes down a head, that's great.
Ты добираешься до школы пешком или на велосипеде? Do you go to school on foot or by bicycle?
"Синие колготки" и "Одинокий орел". Blue Leggings and Lone Eagle.
Если выпадет решка, вы ничего не потеряете, все останется у вас - либо вы можете не рисковать, а значит, снова достать свой кошелек и отдать мне обратно пять из этих стодолларовых купюр. If it comes up tails, you lose nothing, you're fine, get to keep the whole thing - or you could play it safe, which means you have to reach back into your wallet and give me five of those $100 bills, for certain.
Поспеши или опоздаешь. Hurry along or you'll be late.
У нас был орел в прошлом году, ограбил банк, перешел улицу и ограбил еще один. We had a guy last year hit a bank, walked across the street, hit another one.
Если решка, вы немного разочарованы, но вас уже опять есть треть вашей последовательности. If it's a head you're disappointed, but you're still a third of the way to your pattern again.
Мне всё равно, придёт ли он или нет. It makes no difference to me whether he comes or not.
"Орел приземлился", но "гнездо прогнило". The eagle has landed, but the nest is rotten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.