Ejemplos del uso de "оригинальной версии" en ruso
По умолчанию каждый новый добавляемый язык унаследует изображения, которые вы загрузили для оригинальной версии приложения на основном языке.
By default each new language that you add will inherit the images you added to the original version of your app in its primary language.
Если вы продвигали публикацию в Instagram, вы также можете просмотреть статистику по оригинальной публикации и ее продвигаемой версии.
If you promoted a post on Instagram, you can also view insights for the original post and for the promoted version of the post.
Если вернуться к твоему замечанию по поводу «Новой надежды» и «Пробуждения силы», то мне кажется, что большинство фильмов «Звездных войн» это лишь версии оригинальной картины в другом исполнении, и «Изгой-один» здесь не исключение.
And, just to go back to your earlier point about A New Hope and The Force Awakens, I think most of the Star Wars films are cover versions of the original movie — Rogue One included.
Возврат только в оригинальной упаковке товара.
Good will acceptance of returned goods only in original packaging!
"Он был оригинальной личностью и жил полной жизнью", - подтвердила Грэй в заявлении.
"He was an original guy and lived life to the full" said Gray in a statement.
К сожалению, у нас больше нет справочников по этой версии.
Unfortunately, we no longer have a manual for this version.
Заявленные характеристики Boeing частично основаны на сравнении 10-местных рядов 777X с оригинальной 9-местной компоновкой рядов конструктивного решения 777.
Boeing's performance claims depend in part on comparing the 10-abreast 777X with an original 9-abreast 777 design.
Прием данных из старой версии, к сожалению, в настоящее время еще не возможен.
A data transfer from the old version is unfortunately not possible at this time.
Вывод средств с помощью кредитной карты не облагается процентами, однако комиссия за обработку составляет 25 единиц в оригинальной валюте, в которой был сделан первоначальный взнос: USD, EUR и GBP.
There is no fee to withdraw via credit card; however any withdrawal below the amount of 500 via bank transfer will be charged a 25 fee of the original currency in which the initial deposit was made: USD, EUR and GBP.
Действие оригинальной оперы Вангера «Тангейзер», которая была впервые исполнена в Дрездене в 1845 году, происходит в средние века.
The original Tannhauser opera is set in the Middle Ages and was first performed in Dresden in 1845.
Но рост потребления замедлится и без кризиса неплатежей, полагают в инвестбанке, - из-за отказа от индексации зарплат госслужащих и военных, заложенном в текущей версии проекта бюджета.
However, the growth of consumption will slow even without a non-payment crisis, they propose in the investment bank - due to the refusal to adjust the wages of government employees and military personnel pledged in the current version of the draft budget.
Для использования оригинальной команды "Xbox" нужен Kinect.
You’ll need a Kinect to use the original “Xbox” command:
По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство.
According to the official version of events, Mariana committed suicide in 2010.
Пародии могут считаться добросовестным использованием, если имитируют произведение в форме критики или комментариев к оригинальной работе.
Parodies may be fair use if they imitate a work in a way that criticizes or comments on the original work.
Затем были построены версии Метеор-2Н и Метеор-3.
Subsequently built models were the Meteor-2H and Meteor-3.
Чтобы обеспечить удобную, согласованную и надежную работу с приложением, создайте кнопку, максимально приближенную по виду к оригинальной кнопке «Вход через Facebook».
To ensure the most usable, consistent, and reliable user experience, design the button to look as much as possible like the official Facebook Login button.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad