Sentence examples of "оригинальном оборудовании" in Russian

<>
В ряде существующих правил и проектов правил ЕЭК содержатся положения об оригинальном оборудовании и о сменных частях транспортных средств, вследствие чего обеспечивается соблюдение определенных минимальных уровней безопасности, надежности и экологических характеристик в ходе официального утверждения по типу конструкции и регистрации, а также на протяжении всего срока эксплуатации транспортного средства при необходимости замены конкретных компонентов. Several existing or draft ECE Regulations address both vehicle original equipment and replacement parts, thereby ensuring that certain minimum levels of safety, security or environmental performance are met at type approval, at registration as well as during the vehicle lifetime when specific components must be replaced.
В настоящее время предприятия юга области, которые специализируются на оборудовании для нефтегазового сектора, не могут сформировать портфель заказов на будущий год. At present, plants in the south of the region that specialize in equipment for the oil and gas sector cannot form a portfolio of orders for next year.
Линда Грэй, сыгравшая роль его супруги в оригинальном сериале и в сиквеле, находилась рядом с Хэгмэном, когда он умер в больнице Далласа, сказал ее представитель Джеффри Лэйн. Linda Gray, who played his wife in the original series and the sequel, was with Hagman when he died in a hospital in Dallas, said her publicist, Jeffrey Lane.
Если вы намерены купить новое сетевое устройство (маршрутизатор, модем, шлюз и т. д.) и хотели бы получить сведения об известных проблемах, связанных с определенными моделями оборудования или оборудованием отдельных производителей, или же вам нужны сведения об установке и настройке определенных моделей для Xbox и подключении к Xbox Live, рекомендуем посетить форумы о сетевом оборудовании. If you are shopping for a new networking device (router, modem, gateway, etc.) and would like details on any known issues with specific hardware models or manufacturers, or you’d like information on how to set up and configure specific devices with your Xbox and connect to Xbox Live, see our Networking Hardware Information forums.
Коснитесь, чтобы развернуть: изображение подстраивается под ширину экрана, но человек может коснуться его, чтобы просмотреть в оригинальном размере. Tap to expand fits the image to the width of the viewer's screen too, but viewers can tap it to see it at its natural size and shape.
Когда вы обращаетесь в корпорацию Microsoft за поддержкой, мы собираем данные о вас, вашем оборудовании и программном обеспечении, а также другие сведения, касающиеся инцидента поддержки. When you engage Microsoft for support, we collect data about you and your hardware, software, and other details related to the support incident.
Режим Исходный позволяет смотреть контент в его оригинальном разрешении. Native mode allows you to see the content at its original resolution.
Дополнительные сведения о поставщиках ТВ и оборудовании см. на форумах по ТВ-оборудованию. For more information about TV providers and hardware, see the TV Hardware Information forums.
По иронии судьбы, в оригинальном уставе о миротворческих силах ничего не сказано. Ironically, peacekeeping was not specified in the original charter.
Переадресация портов для Xbox One выполняется на маршрутизаторе и другом сетевом оборудовании, а не на самой консоли Xbox. Port forwarding for Xbox One is done on your router or other network hardware, not on the Xbox console itself.
Я провел много времени, пытаясь придумать, как мы собираемся зарабатывать деньги и в оригинальном манифесте GNU, который является последней главой помощи GNU Emacs. Well uh, I spend a lot of time working out uh, how we were going to make money and in the original GNU manifesto which is the last chapter of the GNU Emacs manual.
Если не получается выполнить потоковую передачу контента по беспроводному подключению, изучите форумы о сетевом оборудовании Xbox или обратитесь к производителю маршрутизатора для получения сведений о настройке маршрутизатора. If you can’t stream content when you use a wireless connection, see the Networking Hardware Information section of the Xbox Forums, or contact the router manufacturer for information about how to configure the wireless settings on the router.
Например, Даг Хаммаршельд использовал Суэцкий кризис, разразившийся после вторжения Великобритании и Франции в Египет в 1956 году, для того, чтобы убедить правительства создать миротворческие силы – институт, не упоминавшийся в оригинальном уставе ООН. For example, Dag Hammarskjold seized the opportunity of the Suez Crisis created by Britain and France’s invasion of Egypt in 1956 to persuade governments to create peacekeeping forces – an institution that is not mentioned in the UN original charter.
Просмотрите руководство к своему маршрутизатору или посетите наш форум поддержки Сведения о сетевом оборудовании. Check the manual for your router, or visit our Networking Hardware Information support forum.
Примечание: при перемещении ответа на голосование из папки Входящие, ответ в оригинальном сообщении не отслеживается автоматически. Note: If a voting response is moved out of the Inbox, the response is not automatically tracked in the original message.
Если удается создать командный чат при проводном подключении, то изучите разделы о сетевом оборудовании на форумах Xbox или обратитесь к изготовителю маршрутизатора за сведениями по настройке беспроводного подключения. If you can start party chat when you use a wired connection, see the Networking Hardware Information section of the Xbox Forums, or contact your router's manufacturer for information about how to configure the wireless settings on the router.
И они сказали: "Мы еще верим в то, что когда ты попадёшь на небеса, твоё тело будет восстановлено в его оригинальном виде. And they said, "Oh - hey, well, we also believe that when you go to heaven you get your body restored to you in its best original state.
Вы можете посетить наши форумы по сетевому оборудованию, чтобы изучить сведения и известные проблемы, которые мы собрали о вашем сетевом оборудовании. You can visit our Networking Hardware Information forums to review the data, known issues, and details we have been able to collect about your network hardware.
Однако самое главное состоит в том, что «Ниву» и сегодня можно купить — она пережила даже ставший иконой автомобиль Defender фирмы Land Rover, — и купить в сохранившемся почти без изменений, оригинальном, блестящем и чистом варианте. But the best thing is that the Lada Niva is still available today – outliving even Land Rover’s iconic Defender – almost unchanged, in its original, brilliant, clean package.
В зависимости от продукта и настроек отчеты об ошибках могут включать такие данные, как тип или серьезность проблемы, сведения о программном обеспечении или оборудовании, связанном с ошибкой, содержимое файлов, которые использовались во время возникновения ошибки, и данные о другом программном обеспечении, установленном на устройстве. Depending on your product and settings, error reports can include data such as the type or severity of the problem, details of the software or hardware related to an error, contents of files you were using when an error occurred, and data about other software on your device.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.