Ejemplos del uso de "ориентирование карты по компасу" en ruso

<>
Тогда садись в катер и следуй по компасу по азимуту 325, и если ты так поступишь, тебя и твоего сына спасут. Then you're gonna take this boat and follow a compass bearing of 325, and if you do that exactly, ou and your son will find rescue.
Вы снимали со своей карты по 200 фунтов каждые 2-3 дня, и они не были учтены в ваших расходах или налоговых возмещениях. You drew £200 on your cash card every second or third day that isn't accounted for in your expenses or tax returns.
Можно настроить клиента подарочной карты по умолчанию в AX 2012 R3. You can set up a default gift card customer in AX 2012 R3.
При регистрации покупки, оплаченной клиентом с помощью подарочной карты в POS, задолженность для номенклатур, оплаченных с помощью подарочной карты, связывается с клиентом подарочной карты по умолчанию. When you register a purchase that a customer pays for by using a gift card at the POS, the liability for the items that are paid for by using the gift card is associated with the default gift card customer.
Система меню также позволяет абоненту в определенных ситуациях взаимодействовать с системой, например при активации кредитной карты по телефону или когда студент отмечается в классе либо проверяет свои знания. The menu system can also be used to let the caller interact with the system in certain situations, such as when a student enrolls for a college class or checks a grade, or when you activate a credit card over the telephone.
Задолженность проводки по предоплате связана с настроенным счетом клиента подарочной карты по умолчанию. The liability of this prepayment transaction is associated with the default gift card customer account that you set up.
Налажено сотрудничество с Соединенными Штатами Америки в целях укрепления действующей в обеих странах системы информации о пациентах с использованием в обеих из них " медицинской карты по туберкулезу " для мигрантов, больных туберкулезом, в целях непрерывного лечения; укрепляется также программа " Уезжай здоровым- приезжай здоровым ". Bilateral cooperation has been instituted with the United States in order to strengthen the binational patient referral and case management information system, with the introduction of a Binational Health Card for tuberculosis to be used by migrants suffering from tuberculosis in order to ensure continuity of treatment, in support of the programme “Leave Healthy, Return Healthy”.
В рамках этого проекта НСКС провел исследование развития статистики по бедности для основных секторов, в результате которого были получены данные о масштабах бедности на уровне провинций и составлены карты по восьми основным секторальным группам: женщинам, молодежи, детям, престарелым, городским жителям, мигрантам и лицам, работающим в неформальном секторе, рыбакам и фермерам. Under this project, NCSB conducted the study on the Development of Poverty Statistics for the Basic Sectors which generated provincial level poverty incidence and maps for eight basic sector groups namely women, youth, children, senior citizen, urban dwellers, migrant and informal sector workers, fisherfolks and farmers.
Представитель Австралии рассказал о подготовке словаря географических названий и карты по региону Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана. The representative of Australia described the preparation of the Asia South-East Pacific South-West Regional Gazetteer and Map.
В мае 2003 года начал осуществляться проект по теме «Подготовка справочника и карты по имеющимся вспомогательным услугам для борьбы с насилием в отношении женщин в штате Уттар-Прадеш», спонсором которого являлся ЮНИФЕМ. UNIFEM sponsored project “Preparation of Resource Directory and Map on support services available to counter violence against women in the state of Uttar Pradesh” started in May 2003.
Анализ этих данных позволил составить классификационные карты по различным категориям землепользования, в частности, по лесам, песчаным и глиняным почвам и речным протокам. The data were analysed to yield classification maps for various categories of land use, such as forests, sandy and clayey soils and river channels.
В течение срока действия мандата Специального докладчика процесс реформ, предложенный в " семи пунктах дорожной карты по достижению национального примирения и демократических преобразований ", после появления некоторых признаков возможной его открытости для различных соответствующих заинтересованных сторон претерпел жесткие ограничения как по существу, так и по форме. During the course of the mandate of the Special Rapporteur, the reform process proposed in the “seven-point road map for national reconciliation and democratic transition”, after showing some readiness to become open to various relevant actors, has been further strictly limited and delineated.
Польша * участвует в Программе составления карт с 1990 года и регулярно представляет Рабочей группе по воздействию ЕЭК ООН базы данных и карты по критическим нагрузкам по кислотности и с 1995 года по критическим нагрузкам по эвтрофикации. Poland * has contributed to the Mapping Programme since 1990, regularly submitting to the UN/ECE Working Group on Effects databases and maps of critical loads of acidity and, since 1995, critical loads of eutrophication.
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
Сейчас, расположение угольника скажет Компасу, куда отправлять артефакты. Now, the placement of the Square tells the Compass where to transport the artifacts.
Конечно, мы отлично повеселимся пейнтбол, ориентирование. I mean, you know, sure, we'll have fun, doing, er, paintball, orienteering.
Кредитные карты удобны, но опасны. Credit cards are useful but dangerous.
Согласно моему компасу в телефоне, мы движемся на восток. According to my phone's compass app, we're heading due east.
О да, ориентирование на местности было. ~ Oh, we did Situational Awareness.
Какие кредитные карты я могу использовать? Which credit cards can I use?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.