Ejemplos del uso de "ориентировочный рефлекс" en ruso
Сделка такого рода должна осуществляться, как только определенный обменный курс («ориентировочный») появится на электронной торговой платформе. Обменный курс, включая спред Компании, должен совпадать с предоставленным вами ордером или указывать идентичную сумму указанного вами убытка.
A transaction of that nature shall be executed as soon as the distinctive ("indicative") exchange rate is found on the electronic trading platform which, including our spread, is either identical to the order given by you, or indicates an identical amount of loss declared by you.
Австралийский доллар всё же немного спал сразу после публикации китайских данных, но это оказался всего лишь рефлекс.
AUD did drop slightly lower immediately after the Chinese data was released, but it proved to be a knee-jerk reaction.
Примечание. Ориентировочный доход не включает выручку от рекламы, проданной и показанной в партнерских сетях, и может отличаться от реального, при расчете которого учитываются различные корректировки.
Note: Estimated revenue may differ from finalized payments due to various adjustments and do not include partner-sold and partner-served advertising revenue.
Таким образом, поиск козлов отпущения продолжается, неискренне и без энергии, но как рефлекс смертельной агонии старых способов ведения дел.
So the search for scapegoats proceeds, not in earnest and with energy, but as a reflex, the death throes of the old ways of doing things.
Ирландия, самый большой бенефициарий от членства в ЕС, продемонстрировала мощный антиевропейский рефлекс, несмотря на то что, она рано и сильно пострадала от кризиса.
Ireland, by far the biggest beneficiary of EU membership has demonstrated a powerful anti-European reflex, despite being hit early and hard by the crisis.
Ориентировочный доход от транзакций: доход от проката роликов (доступно не всем партнерам).
Estimated transaction revenue: Revenue derived from YouTube Rentals, which are available for select Partners.
Этот рефлекс сделал Зимбабве зоной практически полного отсутствия журналистики, где только иностранная пресса старается призвать к ответу президента Роберта Мугабе.
This reflex has left Zimbabwe practically a journalism-free zone, with only the foreign press seeking to hold President Robert Mugabe to account.
Доход от YouTube Red: ориентировочный доход от подписки YouTube Red за выбранный период в указанном регионе.
YouTube Red revenue: Estimated revenue from YouTube Red for the selected date range and region.
Доход от AdSense: ориентировочный доход от продажи рекламы с помощью аукциона AdSense за выбранный период в указанном регионе.
Estimated AdSense revenue: Estimated revenue from auction-sold advertising via AdSense for the selected date range and region.
Доход от DoubleClick: ориентировочный доход от продаж рекламы через DoubleClick (DCLK) и другие ресурсы YouTube за выбранный период в указанном регионе.
Estimated DoubleClick revenue: Estimated revenue from reserved-sold advertising via DoubleClick (DCLK) and other YouTube-sold sources for the selected date range and region.
Доход от рекламы. Ориентировочный доход от рекламы на YouTube, проданной с помощью Google, для выбранного диапазона дат и региона.
YouTube ad revenue: The estimated YouTube ad revenue from all Google-sold advertising sources for the selected date range and region.
Замедленный зрачковый рефлекс, волосы слева тоньше.
Reduced iris contraction, thinning of the hair on the left temple.
Общий ориентировочный доход: чистый доход от всех рекламных источников Google за определенный период в выбранном регионе.
Estimated revenue: Net revenue from all Google-sold advertising sources for the selected date range and region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad