Ejemplos del uso de "орудийный прицел" en ruso
Вы тот орудийный сержант, о котором постоянно твердит сенатор.
You're that gunnery sergeant the senator always talks about.
Под прицел попали три крупнейших производителя нефти: Роснефть, Транснефть и Газпром нефть (нефтяная компания, принадлежащая газовому гиганту Газпром).
Three major state oil firms have been targeted: Rosneft, Transneft and Gazprom Neft, the oil unit of gas giant Gazprom.
Дело Блэка – лишь один из многих примеров излишнего федерального усердия и американской традиции использовать нечеткие законы для преследования ничего не подозревающих людей, которым, по той или иной причине, довелось попасть под прицел федеральных прокуроров.
The Black case is only one of any number of examples of federal overreach and the American tradition of utilizing vague laws in order to go after unsuspecting individuals who, for one reason or another, are unfortunate enough to come within the gun sights of federal prosecutors.
Тревога вокруг угрозы кибершпионажа поставила китайские технологические компании под прицел администрации Обамы и Конгресса, который пошел на чрезвычайные меры и запретил покупку и использование китайских телекоммуникационных продуктов правительственными агентствами США.
Concerns over cyberespionage put Chinese technology companies in the crosshairs of the Obama administration and Congress, which took the extraordinary measure of barring purchases and use of Chinese telecommunications products by U.S. government agencies.
Длившееся три года расследование, которое, казалось, было полностью сфокусировано на Сирии, в начале 2009 года было отброшено в сторону, и лазерный прицел СТЛ был перенацелен на "Хезболла".
Three years of investigations that appeared wholly focused on Syria were thrown by the wayside in early 2009 and the STL's laser beam shifted to Hezbollah.
Израильские оккупационные силы открыли орудийный огонь по нескольким районам в городе, стреляли по местным жителям, а в районе Эль-Амаль выпустили ракету по большому скоплению людей.
The Israeli occupying forces shelled several neighbourhoods in the town, shot at the inhabitants and at some point fired a missile upon a large crowd in the neighbourhood of Al-Amal.
Она не прекратилась ни после бомбардировки президентского окружения Аббаса, атаки командного центра "Фатх" и взятие под прицел военных лидеров, таких как Рашид Абу Шабак, руководителя внутренней службы безопасности Фатах и многих других - все они помощники представителя военной власти Фатах в секторе Газа Мухаммеда Дахлана.
It has not shrunk from bombarding Abbas's presidential compound, attacking Fatah's command centers, and targeting Fatah military leaders like Rashid Abu Shbak, the commander of Fatah's internal security and many others, all of them lieutenants of the supreme Fatah military authority in the Gaza strip, Mohamed Dahlan.
Как я только что объяснял, выстрой на одной линии прицел и свою цель и почувствуй выстрел.
Just like I told you before, line up your rear sight to your front sight and aim from inside.
Он был так же близко, как и мы сейчас, наблюдая в оптический прицел.
He is as close as we are right now, looking through that scope.
Все, что ты должен сделать, это открыть рукоятку, вытащить энергетическое ядро, зарядить его, затем снова вставить его обратно в рукоятку, закрепить магазин, выдвинуть ствол, обезопасить лазерный прицел и престо.
All you got to do is open the stock, remove the power core and charge it, then you reinsert the power core back into the stock, you seal the magazine, vent the shaft, secure the laser sight, and presto.
Мы должны быть предельно осторожными, чтоб не попасть на прицел к федералам.
We've taken every precaution to stay out of ATF's crosshairs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad