Ejemplos del uso de "осадкой" en ruso
Traducciones:
todos43
draught43
Хотя значительная часть сети водных путей располагает свободной пропускной способностью, ряд узких мест, вызванных ограниченной осадкой, подмостовыми габаритами и размерами шлюзов, мешает ее полному использованию и снижает конкурентоспособность внутреннего водного транспорта.
Even though the larger part of the waterway network has ample free capacities, several bottlenecks caused by limited draught, bridge clearance and lock dimensions hinder its full utilisation and reduce the competitiveness of inland waterway transport.
междудонные пространства, топливные цистерны, баластные цистерны и т.д., в зависимости от того, считаются ли они, с учетом их функций, наполненными или порожними для судна на плаву с максимально допустимой осадкой: 0 % или 95 %.
double bottoms, oil fuel tanks, ballast tanks, etc., depending on whether, according to their function, they have to be assumed as full or empty for the vessel floating at the maximum permissible draught: 0 % or 95 %.
необходимо будет модернизировать соответствующие водные пути таким образом, чтобы они могли использоваться судами с осадкой 2,5 метра в течение не менее 300 дней в году; поскольку в силу своих размеров суда речного и морского плавания могут использовать лишь ограниченную часть сети внутренних водных путей и доходить лишь до ограниченного числа речных портов, следует разработать технологии для расширения географического охвата перевозок река- море, например технологии для эксплуатации баржевозов.
it would be necessary to improve the waterways concerned in such a way, that they can be used by vessels with a draught of 2.5 meters for not less than 300 days/year; as sea-river vessels, because of their dimensions, can only use a limited portion of the inland waterway network and only reach a certain number of river ports, technologies should be developed to increase the geographical scope of fluvio-maritime transport, e.g. barge-carrier technologies.
размерения состава: общая длина, максимальная ширина и средняя осадка;
dimensions of the convoy: total length, maximum breadth and mean draught;
LF- длина корпуса судна, измеренная на уровне предельной осадки судна (м).
LF = length of the hull, measured at maximum draught (m).
L = максимальная длина корпуса судна, измеренная на уровне предельной осадки судна (м).
L = maximum length of the hull, measured at maximum draught (m).
Припять (E 40) от Стахово до Пхова- недостаточная максимальная осадка (1,3 м).
Pripyat (E 40) from Stakhovo to Pkhov- low maximum draught (1.3 m).
Увеличение максимальной осадки (с 1,3 м) на реке Припять (E 40) от Стахова до устья.
Upgrading the maximum draught (from 1.3 m) on the Pripyat River (E 40) from Stakhovo to the mouth.
Примечание 4 статическая осадка судна от 0 до 20,00 метров, 0 = неизвестна = установка по умолчанию, не используется
NOTE 4 static draught of ship 0 to 20,00 meters, 0 = unknown = default, rest not used
Примечание 5 статическая осадка судна от 0 до 20,00 метров, 0 = неизвестна = установка по умолчанию, не используется
NOTE 5 static draught of ship 0 to 20,00 metres, 0 = unknown = default, rest not used
«Ширина по ватерлинии (BWL)»- ширина корпуса в м ‚ измеряемая от внешних кромок бортовой обшивки на уровне максимальной осадки.
" breadth of waterline (BWL) ": breadth of the hull in m, measured from the outside of the side plating at the maximum draught line.
Базовое знание технических правил, касающихся остойчивости пассажирских судов в случае повреждения, деления на водонепроницаемые отсеки, плоскости максимальной осадки.
Basic knowledge of technical regulations on: the stability of passenger vessels in case of damage, division into watertight compartments, plane of maximum draught.
В носовой части судна пол не должен быть более чем на 1,20 м ниже плоскости предельной осадки.
In the fore section of the vessel no floor shall be more than 1.20 m below the plane of maximum draught.
термин " высота " означает высоту над плоскостью грузовых марок или для судов, не имеющих грузовых марок,- над плоскостью ватерлинии, соответствующей максимальной осадке.”.
“(e) The term'height'means the height above the level of the draught marks or, for vessels without draught marks, above the level of the waterline corresponding to the maximum draught.”
Увеличение осадки (с 2,5 м) и высоты прохода под мостами (с 5,76 м) на реке Уазе от Крейя до Компьеня.
Upgrading the draught (from 2.5 m) and height under bridges (from 5.76 m) on the Oise River from Creil to Compiègne
4-3.1 Плоскость максимальной осадки определяется таким образом, чтобы выполнялись требования как в отношении надводного борта, так и в отношении расстояния безопасности.
4-3.1 The maximum draught level shall be so determined that both the freeboard requirements and the safety-distance requirements are observed.
Графически это можно изобразить в виде прямоугольной зоны, образованной значениями максимальной и минимальной осадки как судна, нанесшего удар, так и судна, подвергшегося удару.
This can be depicted graphically through a rectangular area which is enclosed by the values of the maximum and minimum draught of both striking and struck vessel.
«Надводный борт»- расстояние по вертикали, измеренное на миделе от верхней кромки палубной линии, определенной в пункте 4-4.1.1, до плоскости максимальной осадки.
“freeboard”: is the vertical distance measured amidships between the upper edge of the deck line as defined in paragraph 4-4.1.1 and the maximum draught level.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad