Ejemplos del uso de "освобождения от налогов" en ruso

<>
Traducciones: todos56 tax exemption41 tax holiday4 otras traducciones11
Номера освобождения от налогов обычно выдаются налоговыми органами. Tax exempt numbers are usually issued by tax authorities.
Для получения более подробных инструкций см. Коды освобождения от налогов (форма). For complete guidelines, see Sales tax exempt codes (form).
Мы также включаем в наши планы национального развития такие элементы, как финансовые стимулы и меры по сокращению налогообложения и полного освобождения от налогов. We have also incorporated into our national development plan such elements as financial incentives and tax reductions and exemptions.
Налоговые условия: наличие полного или частичного освобождения от налогов с доходов, прироста капитала и дивидендов для частных инвестиций может обеспечить значительные стимулы для инвестирования средств в частные предприятия. Tax conditions: The availability of income, capital gains, and dividend tax relief for private investments can provide a strong incentive for investing in private enterprises.
ИРС концентрирует внимание на деятельности организаций на предмет установления того, содействуют ли их операции и их средства достижению целей, признанных в налоговом законодательстве как дающие основания для освобождения от налогов. The IRS focuses on the operations of organizations to determine whether their activities and funds further purposes recognized by the tax law as eligible for exemption.
При этом, однако, понимается, что Суд не требует освобождения от налогов, являющихся фактически не чем иным, как платой за коммунальные услуги, взимаемой по фиксированной ставке из расчета предоставленных услуг, которые могут быть конкретно названы, определены и расписаны. It is understood, however, that the Court shall not claim exemption from taxes which are, in fact, no more than charges for public utility services, provided at a fixed rate according to the amount of services rendered and which can be specifically identified, described and itemized.
При этом понимается, однако, что Суд не требует освобождения от налогов, являющихся фактически не чем иным, как платой за коммунальные услуги, взимаемой по фиксированной ставке из расчета предоставленных услуг, которые могут быть конкретно названы, определены и расписаны. It is understood, however, that the Court shall not claim exemption from taxes which are, in fact, no more than charges for public utility services, provided at a fixed rate according to the amount of services rendered and which can be specifically identified, described and itemized.
Экономическое стимулирование фермеров и предприятий, например в форме предоставления кредитов под низкие проценты, освобождения от налогов и выделения субсидий, могло бы способствовать притоку инвестиций на деятельность в целях водосбережения, реализации низкозатратных технологий очистки сточных вод, почвосберегающих технологий и других способов землепользования. Providing economic incentives to farmers and industries, for example in the form of low-interest credit, tax relief and subsidies, could encourage investments in water conservation, low-cost waste-water treatment, soil conservation and other land management practices.
вновь подтверждает предыдущие резолюции, предусматривающие предоставление палестинскому народу и Палестинской национальной администрации всех видов моральной, материальной, технической и экономической поддержки, а также направленные на предоставление палестинским товарам преференциального режима, в том что касается их ввоза и освобождения от налогов и таможенных пошлин; Reaffirms the previous resolutions aimed at extending all forms of moral, material, technical and economic support to the Palestinian people and the Palestinian National Authority; and at giving preference to importation of Palestinian products and exempting them from taxes and custom duties.
вновь подтверждает предыдущие резолюции, предусматривающие предоставление палестинскому народу и Палестинскому национальному органу всех видов экономической, технической, материальной и моральной поддержки, а также направленные на предоставление палестинским товарам преференциального режима, в том что касается их ввоза и освобождения от налогов и таможенных пошлин; Reaffirms the previous resolutions aimed at extending all forms of moral, material, technical and economic support to the Palestinian people and the Palestinian National Authority; and at giving preference to importation of Palestinian products and exempting them from taxes and custom duties.
Кроме того, они создают благоприятные административные и рыночные условия для местных экотуристических предприятий, предоставляя, например, национальным предприятиям льготы, возможность освобождения от налогов, получения кредитов с низкой процентной ставкой и другие коммерческие стимулы (при условии, что предприятия будут выполнять определенные условия, связанные с природоохраной или участием общин). They also developed administrative and market facilities for local ecotourism businesses, for example, by setting up positive discrimination for national businesses, fiscal exemption, loans with low interest and other commercial incentives (provided that businesses complied with some conditions related to environment or community participation).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.