Ejemplos del uso de "освятим" en ruso
Мы освятим землю, и ты расколешься.
We're gonna consecrate the ground, and you're gonna get to fessing up.
Наш Отец, кто творец на Небесах освященных быть вашим именем.
Our Father who art in Heaven hallowed be thy name.
Молим Тебя, Боже, благослови это корону и освяти раба Твоего, Джона.
Bless, we beseech Thee, this crown, and so sanctify Thy servant, John.
Скажу по совести - если твоя жена покончила с собой, то на освящённой земле я не смогу её похоронить.
You understand, in all conscience, I could not bury your wife in consecrated ground if I thought she had taken her own life.
Пошли Ангела с небес благословить и освятить этот пепел, ибо знаем мы что пеплом и станем, посему не боимся дьявола.
Send thy Holy Angel from Heaven to bless and hallow these ashes so that we, who know ourselves to be but ashes, may fear no evil.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам зажигать свечи субботы.
Blessed are you, Lord, our God, King of the universe, who sanctifies us with his commandments and commands us to light the Sabbath candles.
Скоро Софи Деверо должна освятить останки Селесты, и хотя её действия предосудительны, я всё же должен отдать дань уважения.
Soon Sophie Deveraux shall be consecrating Celeste's remains, and though her actions are reprehensible, still I should pay my respects.
Нельзя продолжать придерживаться старых способов ведения дел только потому, что они хорошо работали в прошлом и освящены традицией, даже если с ними так удобно.
No matter how comfortable it may seem to do so, ways of doing things cannot be maintained just because they worked well in the past and are hallowed by tradition.
Благодаря тому, что концепция абсолютной или объективной и неограниченной ответственности государств за любой ущерб, причиненный космическими объектами на поверхности Земли или воздушному судну в полете, была освящена на международном уровне, Конвенция стала уникальным и совершенно новым явлением в области современного публичного международного права, касающегося защиты потерпевших.
By consecrating internationally the concept of absolute or objective and unlimited State liability for any damage caused by space objects on the surface of the Earth or to aircraft in flight, the Convention has become a unique case and a real novelty in contemporary public international law concerning the protection of victims.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad