Ejemplos del uso de "оскорбительных" en ruso con traducción "abusive"
Traducciones:
todos206
offensive80
abusive54
insulting36
humiliating19
invidious4
invective1
otras traducciones12
Это самый быстрый способ сообщить об оскорбительных материалах.
This is the fastest way to get abusive posts or profiles reviewed.
Сообщить о таком человеке или его любых оскорбительных действиях.
Report the person or any abusive things they post.
В компании LinkedIn приняты политики, направленные на пресечение оскорбительных действий.
LinkedIn has policies in place to stop behavior that other people may find abusive.
Сообщайте о проблемах с аккаунтом или оскорбительных материалах через соответствующий канал.
Be sure to report account problems or abusive content through the right channel
Наилучший способ сообщить об оскорбительных материалах или спаме на Facebook — перейти по ссылке «Пожаловаться» рядом с размещенными материалами.
The best way to report abusive content or spam on Facebook is by using the Report link near the content itself.
Если другой игрок замечен в недопустимых или оскорбительных высказываниях в игровом или голосовом общении, то можно отключить звук от этого игрока.
If another player engages in abusive or inappropriate in-game or chat voice communications, you can mute that player.
Мы можем закрыть раздел Новейшее на странице хэштегов, если люди будут использовать хэштег для публикации оскорбительных материалов на самом видном для всех месте.
We may remove the Most Recent section of a hashtag page if people are using the hashtag to post abusive content in a highly visible place.
Поэтому мы разработали различные политики и процедуры и использовали ряд самых полезных отраслевых рекомендаций для защиты наших клиентов от оскорбительных, нежелательных и вредоносных сообщений.
Therefore, Microsoft has developed various policies, procedures, and adopted several industry best practices to help protect our users from abusive, unwanted, or malicious email.
Сведения о том, как сообщить о незаконных, оскорбительных, нежелательных или вредоносных сообщениях, см. в статье Создание отчетов о нежелательной почте и мошеннических сообщениях (фишинге) в Outlook в Интернете.
To report unlawful, abusive, unwanted or malicious email, please Report junk email and phishing scams in Outlook on the web.
рассмотреть возможность принятия и осуществления иммиграционной политики и программ, которые давали бы возможность иммигрантам, в особенности женщинам и детям, являющимся жертвами супружеского или бытового насилия, освободиться от оскорбительных взаимоотношений;
To consider adopting and implementing immigration policies and programmes that would enable immigrants, in particular women and children who are victims of spousal or domestic violence, to free themselves from abusive relationships;
Выражалась также озабоченность в связи с полученными сообщениями о случаях неправомерного поведения полиции в отношении этнических меньшинств или лиц неиспанского происхождения, включая использование ругательных или оскорбительных выражений, плохое обращение и насилие.
Concern is also expressed about allegations received of instances of police misbehaviour towards ethnic minorities or persons of non-Spanish origin, including abusive and insulting speech, ill-treatment and violence.
Кроме того, она призвала государства рассмотреть возможность принятия и осуществления иммиграционной политики и программ, которые давали бы возможность иммигрантам, в особенности женщинам и детям, являющимся жертвами супружеского или бытового насилия, освободиться от оскорбительных взаимоотношений.
It also urged States to consider adopting and implementing immigration policies and programmes that would enable immigrants, in particular women and children, who were victims of spousal or domestic violence, to free themselves from abusive relationships.
рассмотреть возможность принятия и осуществления иммиграционной политики и программ, которые давали бы возможность иммигрантам, в особенности женщинам и детям, являющимся жертвами супружеского или бытового насилия, освободиться от оскорбительных взаимоотношений; (Принято на третьей сессии ПК)
To consider adopting and implementing immigration policies and programmes that would enable immigrants, in particular women and children who are victims of spousal or domestic violence, to free themselves from abusive relationships; (ADOPTED at 3rd PrepCom)
В части III Закона 1986 года об общественном порядке квалифицируются в качестве правонарушения использование и публикация оскорбительных выражений (или поведение) с намерением вызвать расовую ненависть или, при определенных обстоятельствах, когда существует вероятность разжигания расовой ненависти.
Part III of the Public Order Act 1986 makes it an offence to use or publish insulting or abusive words (or behaviour) with an intention to stir up racial hatred or, in the circumstances, racial hatred is likely to be stirred up.
Например, многие из наших продуктов для обмена сообщениями и синхронизации файлов систематически сканируют содержимое для автоматического обнаружения подозрительных несанкционированных рассылок (спама), вирусов, оскорбительных действий или URL-адресов, помеченных как мошеннические, фишинговые или как ссылки на вредоносные программы. В случае нарушения условий пользования службами, мы можем блокировать доставку таких сообщений или удалять содержимое.
For example, many of our communications and file syncing products systematically scan content in an automated manner to identify suspected spam, viruses, abusive actions, or URLs that have been flagged as fraud, phishing or malware links; and we may block delivery of a communication or remove content if it violates our terms.
Особое внимание было уделено проблеме насилия в отношении отдельных групп женщин, и государствам был направлен призыв решать проблему насилия в отношении женщин и девочек из числа коренных народов, включая бытовое насилие, и рассмотреть возможность принятия и осуществления иммиграционной политики и программ, которые давали бы возможность иммигрантам, в особенности женщинам и детям, являющимся жертвами супружеского или бытового насилия, освободиться от оскорбительных взаимоотношений.
Violence against particular groups of women was specifically addressed, with States being called on to deal with violence against indigenous women and girls, including domestic violence, and to consider adopting and implementing immigration policies and programmes that would enable immigrants, in particular women and children who were victims of spousal or domestic violence, to free themselves from abusive relationships.
Подробнее о том, как пожаловаться на оскорбительное сообщение.
Learn more about reporting abusive messages.
Какие действия система безопасности Facebook относит к оскорбительному поведению?
What types of behavior does Facebook identify as abusive?
воздерживаться от использования содержания с дискриминационными или оскорбительными высказываниями;
Refrain from content that involves hate or abusive speech;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad