Ejemplos del uso de "ослабит" en ruso con traducción "weaken"
Traducciones:
todos730
weaken471
ease84
loosen61
relax30
dampen18
impair13
enfeeble3
attenuate3
slacken3
drag down2
infirm1
deaden1
go off1
otras traducciones39
Нелогичность такого сопротивления вряд ли его ослабит.
The irrationality of such resistance is not likely to weaken it.
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
A lower corporate-tax rate would weaken this justification.
Демография ослабит милитаристский подход США к остальному миру.
Demographics will weaken America's militaristic approach to the world.
Вероятно, Трамп просто ослабит позиции Америки в регионе.
If anything, Trump will weaken America’s standing in the region.
Усиление их позиций существенно ослабит влияние Великобритании на ЕС.
Strengthening them will drastically weaken the UK's influence in the EU.
Однако в краткосрочном периоде сокращение ставок, наверное, ослабит швейцарский франк.
However in the long term the cut to interest rates may weaken the Swissie.
Всё это ослабит рост экономики, поставив под угрозу бюджетные планы правительства.
All of that would weaken economic growth, jeopardizing the government’s fiscal plans.
Любое усиление влияния "Хезболла" неизбежно ослабит Ливан и демократические силы в регионе.
Any reinforcement of its power will necessarily weaken Lebanon and the region's democratic forces.
Слабость в остальных странах мира предполагает укрепление доллара, которое неизменно ослабит рост США.
Weakness in the rest of the world implies a stronger dollar, which will invariably weaken US growth.
Война против Ирака неизменно будет разъединяющей и ослабит и так уже хрупкую сплоченность королевства.
War against Iraq will invariably be divisive and weaken the kingdom's already delicate unity.
Это показывает, что США далеко от вмешательства, что устно или иным образом, ослабит доллар.
It shows that the US is far away from intervening, verbally or otherwise, to weaken the dollar.
Тот урон, который они нанесут, судя по всему, ослабит США и прибавит нестабильности мировой экономике.
The damage they will do will likely weaken the US and add instability to the world economy.
Безусловно, угасающая мечта Исламского халифата ослабит способность ИГИЛ и групп близких по духу привлекать недовольную молодежь.
To be sure, the fading dream of an Islamic caliphate will weaken the ability of ISIS and kindred groups to recruit disaffected youth.
Если я сейчас возражу, в дальнейшем это ослабит мою позицию, учитывая, что я сама назначила Карло.
If I raise an objection now, it'll further weaken my position, given that I nominated Carlo myself.
Если сокращение доходов от добычи нефти не ослабит Ахмадинежада, у США всегда остается возможность военного решения.
If cutting into Iran's oil income fails to weaken Ahmadinejad, the US would retain military options.
Проблема в том, что обе стороны уверены: демонстрация готовности к компромиссам ослабит их будущее переговорные позиции.
The problem is that both sides believe that showing willingness to compromise would weaken their future bargaining situation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad