Sentence examples of "ослепление через зеркало заднего вида" in Russian

<>
Через зеркало заднего вида, мы можем видеть, что многие из идей Сакса оказались совершенно правильными. Through the rear-view mirror, we can also see that many of Sachs’s ideas have proved to be exactly right.
Были представлены дополнительные данные, которые показывают, что в малогабаритных легковых автомобилях подголовники высотой 850 мм могут существенно ограничить обзорность в заднем направлении через зеркало заднего вида. Additional data was presented that showed that in small cars, 850 mm head restraints could severely restrict rearward vision in the rearview mirror.
Были представлены дополнительные данные, которые показывают, что в малогабаритных легковых автомобилях (меньше малолитражного) подголовники высотой 850 мм могут существенно ограничить обзорность в заднем направлении через зеркало заднего вида. Additional data was presented that showed that in small cars (smaller than mini), 850 mm head restraints could severely restrict rearward vision in the rearview mirror.
Но для того чтобы посмотреть, что же является источником возможных будущих конфликтов, лучше всего в качестве магического кристалла использовать зеркало заднего вида. But in looking to understand possible future sources of conflict, the best crystal ball may be a rear-view mirror.
Он и глазом не повел с тех пор, как мы к нему пристроились, разве что постоянно смотрит в зеркало заднего вида. He hasn't moved a muscle since we pulled up behind him except to keep checking us in his rearview mirror.
Оно затемнено козырьком, но взгляните в зеркало заднего вида. It's obscured by the visor, but look at that in the rearview.
Нет, нет, нет, запомни, ты должна посмотреть в зеркало заднего вида чтобы убедиться, что там никого нет, а затем медленно снять ногу с тормоза и осторожно начать давить на газ. No, no, no, no, no - remember you look in your mirror, behind you, make sure that nobody's coming, and then slowly take your foot off the brake and gently put pressure on the gas.
Авиационное зеркало заднего вида, включает в себя альтиметр и градусник. The aviator's rearview mirror incorporates an altimeter and an air temperature gauge.
Уоррен Баффет любит говорить, “зеркало заднего вида всегда яснее, чем лобовое стекло.” Warren Buffett likes to say, “The rear-view mirror is always clearer than the windshield.”
При езде на автомобиле «мертвые зоны» это зоны обзора, невидимые для водителя в боковые зеркала и зеркало заднего вида. In a car, blind spots are the areas of the road that the rearview and side-view mirrors do not show.
Когда чиновники решают, как потратить эти деньги, им следовало бы мудро взглянуть в зеркало заднего вида и выделить деньги на фундаментальные исследования, которые помогают науке двигаться вперед. As officials decide how that money is to be spent, they would be wise to glance in the rear-view mirror and fund the basic research that keeps science moving forward.
Я была настолько окаменевшай и онемевшей, я могла только смотреть в зеркало заднего вида. I was so petrified and so numb, all I could look was in the rear-view mirror.
В порядке согласования с Правилами № 46 подзаголовок " Зеркало заднего вида " в главе III (Другие предписания) приложения 5 следует изменить на " Зеркало заднего вида/устройства непрямого обзора ", а пункт 47 сформулировать следующим образом: In order to align with Regulation No. 46, in Annex 5, Chapter III (Other requirements) the sub-title should read “Driving (rear-view) mirror/devices for indirect vision” and item 47 should read
классы II и III: " основное внешнее зеркало заднего вида ", обеспечивающее поля обзора, определенные в пунктах 15.2.4.2 и 15.2.4.3; Class II and III: " Main exterior rear-view mirror ", giving the fields of vision defined in paragraphs 15.2.4.2. and 15.2.4.3.
Следил за нами через зеркало. Kept an eye on us in that mirror.
И держите ваши глаза офф, что заднего вида. And keep your eyes off that rearview.
В нем есть камера заднего вида, в ней также есть мультимедийная система, которая даёт возможность пользоваться Facebook и Twitter. It's got a rearview camera, it's also got a multimedia system that can bring up Facebook and Twitter.
Всё, что ты есть, сводится к марке, модели и освежителю воздуха, подвешенного на зеркале заднего вида. Everything you are, reduced to make, model, and the choice of air freshener hanging from your rearview.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку. So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
В прошлом месяце, я выполняла поручения Пери, и всё время видела один и тот же коричневый седан в зеркале заднего вида. Last month, I was running errands for Peri, and I kept seeing the same brown sedan in the review mirror.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.