Ejemplos del uso de "осмелившейся" en ruso
Traducciones:
todos67
dare67
В стране, где с 1980 года президент постоянно переизбирался на свой пост, получая 97% голосов избирателей, институт Ибрахима является единственной учебно-исследовательской организацией, осмелившейся задавать вопросы о том, как правительство управляет страной.
In a country where the President has been consistently re-elected with 97% of the vote since 1980, Ibrahim's institute is the only academic research organization that dares to ask troubling questions about the way Egypt is run.
Я не осмелилась сказать, что я всего лишь машинистка.
I didn't dare to tell you I was just a typist.
Ни один политик не осмелился объяснить им эту разницу.
No politician dared to make this distinction.
Если осмелишься, то иди в последнее купе второго класса.
If you dare, go to the last second-class compartment.
Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
Today, no politician even dares to mention help for poor people.
Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
But we must not only dare, we are obliged to speak.
Внушить местным сказать мне в лицо то, что ты не осмелился.
Compelling the locals to say to my face what you dare not.
В таком «колючем» мире ни одна страна не осмелится на агрессию.
In such a prickly world, no country would dare aggression.
Недавно он сделал кое-какие самовольные, и, осмелюсь сказать, бесшабашные торги.
He's recently made some unauthorized, and dare I say, reckless trades.
Действительно, какая европейская нация осмелится рискнуть китайским заказом на несколько миллиардов евро?
What European nation, indeed, dares to put at risk a Chinese order for several billion euros?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad