Ejemplos del uso de "основанию" en ruso con traducción "ground"

<>
Статья 8 Федеральной конституции содержит положение о недопустимости дискриминации по основанию образа жизни, что обычно истолковывается как охватывающее гомосексуальность. Article 8 of the Federal Constitution provides a non-discrimination clause on the ground of lifestyle, which is usually interpreted to cover homosexuality.
На каком основании, тупой петух? On what grounds, you oaf?
Единоличная опека на каком основании? Sole custody on what grounds?
История дает основания для оптимизма. History provides grounds for optimism.
Есть основания для бережного оптимизма. There are grounds for cautious optimism.
Это даёт основание для обучения разума. That is the ground for mind training.
Подобный опыт дает основание для оптимизма. Such experiences provide grounds for optimism.
юридические [аргументы] [основания], подкрепляющие исковое требование. The legal [arguments] [grounds] supporting the claim.
Конечно, есть основания для вздоха облегчения. Of course, there are grounds for a sigh of relief.
Белград также не дает оснований для доверия. Nor has Belgrade given grounds for confidence.
Вы не имели оснований покидать свой пост. You had no grounds to abandon your post.
Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет. Yet there is little ground for genuine optimism.
Так значит, вы увольняете меня без оснований? S you're firing me without grounds?
Ваша Честь, это серьезные основания для разбирательства. Your Honor, this is serious grounds for a mistrial.
юридические основания или аргументы, подкрепляющие исковое требование. The legal grounds or arguments supporting the claim.
Эти факторы дают основание ожидать дальнейшего ослабления доллара. These factors give good grounds for expecting further dollar weakness.
Геноцид нельзя защищать на основании приверженности к плюрализму. Genocide cannot be defended on the grounds of pluralism.
У вас есть какие-нибудь основания так полагать? Do you have any grounds for thinking so?
У него есть достаточные основания верить в это. He has good grounds for believing that.
Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма. Recent developments seem to offer grounds for optimism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.