Ejemplos del uso de "основательное" en ruso

<>
Traducciones: todos47 thorough22 solid11 profound6 otras traducciones8
Возможно, если нам повезет, она укажет на более основательное решение. Perhaps, if we’re lucky, it will point the way to something deeper.
Во-первых, подходит ли структура управления, чтобы осуществлять основательное наблюдение за своими держателями акций? First, is the Fund's governance structure suited to exercising arms-length surveillance of its main shareholders?
Кроме того, референдум должен проводиться по меньшей мере через год после выборов, чтобы была возможность провести основательное, спокойное обсуждение. Moreover, the referendum should be held at least one year after the election, to allow for a proper, sober debate.
Правительствам обеих стран сейчас следует принять серьёзное и основательное участие в усилиях по урегулированию, которые теперь должны стать объединёнными усилиями Запада. Both governments must now become seriously and fully engaged in what must now be a united Western effort.
Преобладающее "ДА" продемонстрирует сильную поддержку Президенту Чавецу, основательное "НЕТ" может привести к хаосу, поскольку такой исход восстановит власть Парламента, недавно распущенного Президентом Чавецом. A landslide YES will demonstrate strong support for President Chavez, a resounding NO may bring chaos as it will restore the powers of Parliament recently stripped by President Chavez.
Преобладающее «ДА» продемонстрирует сильную поддержку Президенту Чавесу, основательное «НЕТ» может привести к хаосу, поскольку такой исход восстановит власть Парламента, недавно распущенного Президентом Чавесом. A landslide YES will demonstrate strong support for President Chavez, a resounding NO may bring chaos as it will restore the powers of Parliament recently stripped by President Chavez.
У вас имеется основательное предположение, что использование товарного знака, указанного выше, в порядке, на который вы пожаловались, не санкционировано владельцем товарного знака, его агентом или по закону. You have a good faith belief that use of the trademark described above, in the manner you have complained of, is not authorized by the trademark owner, its agent, or the law
У вас имеется основательное предположение, что использование защищенных авторским правом материалов, указанных выше, в порядке, на который вы пожаловались, не санкционировано владельцем товарного знака, его агентом или по закону, You have a good faith belief that use of the copyrighted content described above, in the manner you have complained of, is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.