Ejemplos del uso de "основного компонента" en ruso

<>
В рамках основного компонента предлагается увеличение в общей сложности на 325 должностей. The substantive component reflects a total proposed staff increase of 325 posts.
Комитет постановил, чтобы информация, содержащаяся в сессионном документе о комплексном регулировании химических веществ в качестве основного компонента СПМРХВ, была приложена к докладу нынешнего совещания. The Committee agreed that the information contained in the in-session document on integrated chemicals management as an essential component of SAICM be annexed to the report of the current meeting.
В результате структурной реорганизации Миссии предлагаемое штатное расписание основного компонента будет включать 423 должности, что отражает сокращение числа должностей на 8 по сравнению со штатным расписанием на 2001/02 год. As a result of the review of the Mission's organizational structure, the proposed staffing establishment of the substantive component would reflect 423 posts, representing a net decrease of 8 posts from the 2001/02 establishment.
Цель этого основного компонента заключается в оказании помощи государствам в ратификации и осуществлении международных договоров, в разработке внутреннего законодательства по вопросам наркотиков, преступности и терроризма во всех его формах и проявлениях, а также в обеспечении секретариатского и основного обслуживания соответствующих договорных и руководящих органов. The objective of this pillar is to assist States with the ratification and implementation of international treaties, the development of domestic legislation on drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations and the provision of secretariat and substantive services to the relevant treaty-based and governing bodies.
Судя по всему, наиболее активно в этих странах проводится деятельность по осуществлению основного компонента, касающегося доступа к информации; в докладах было подчеркнуто, что характерной для этого региона тенденцией является уделение основного внимания не столько предоставлению информации по запросу, сколько сбору и распространению экологической информации. Countries appear to have been most active in implementing the access to information pillar; the reports emphasized that the trend in the region is to focus on the collection and dissemination of environmental information rather than on the provision of information on request.
Испрошенная Комитетом дополнительная информация по поводу обоснованности штатной численности гражданского персонала основного компонента (Бюро по политическим вопросам, Бюро по вопросам разоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции, Бюро по защите детей и Бюро общественной информации) и административного компонента приводится в приложении V.B к настоящему докладу. Additional information requested by the Committee in respect of justification for civilian staffing in the substantive component (political, disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration, child protection and public information) and the administrative component is provided in annex V.B to the present report.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.