Ejemplos del uso de "основной показатель" en ruso con traducción "key indicator"
Цель состоит в разработке простых основных показателей для содействия контролю за закупочной деятельностью и ее оценке.
The intention is to develop simple key indicators to assist in the monitoring and evaluation of procurement activities.
После согласования Рабочей группой основных показателей и формата описания показателя, работа над справочным руководством по применению основных экологических показателей в ВЕКЦА может быть завершена.
Once the Working Group has agreed on the key indicators and on the indicator description format, the manual on the application of key environmental indicators in EECCA can be completed.
В течение последних двух лет ЮНИСЕФ оказывал поддержку в подготовке региональных обзоров, включая оценку тенденций динамики основных показателей, которые используются в базе данных «ЧайлдИнфо».
UNICEF has been supporting regional reviews in the course of the past two years, including assessments of trends in key indicators that take advantage of the ChildInfo database.
В данном Руководстве вводятся 15 основных показателей и определяются методы их измерения, а также подчеркивается важность индивидуального учета в отношении каждого ребенка, соприкоснувшегося с системой правосудия.
The Manual identifies 15 key indicators and sets out strategies for their measurement, and also highlights the importance of individual records for each child brought into contact with the justice system.
Однако по мере проведения дальнейшей учебной работы и накопления опыта предполагается, что в контексте бюджета по программам будут отражаться только значимые результаты и основные показатели их достижения.
With more training and experience, however, it is anticipated that the management of results, in the context of the programme budget, would reflect only significant results and key indicators of achievement.
Во исполнение этих рекомендаций Совет разработал и в предварительном порядке утвердил проект новых подробных руководящих принципов, которые будут использоваться организациями в 2009 году, и новые стратегии, в том числе основные показатели современных форм рабства.
Pursuant to those recommendations, the Board elaborated and provisionally adopted a draft detailed revised version of its guidelines to be used by organizations in 2009 and new policies including key indicators of contemporary forms of slavery.
В разделах " Малой зеленой книги данных ", посвященных сельскому хозяйству, лесному хозяйству, биоразнообразию, энергетике, выбросам и загрязнению, водным ресурсам и очистке, а также " зеленым " национальным счетам, представлены основные показатели окружающей среды и ее связи с населением более 200 стран.
Under the headings of agriculture, forests, biodiversity, energy, emissions and pollution, water and sanitation, and'greener'national accounts, the Little Green Data Book presents key indicators of the environment and its relationship to people for more than 200 countries.
При осуществлении программы будет использоваться целый ряд основных показателей, включающий показатель охвата детей дошкольным обучением; соотношение числа детей, содержащихся в закрытых детских учреждениях, и числа детей, о которых заботятся семья или общество; введение кодекса правосудия по делам несовершеннолетних; количество и качество ситуационных и тематических анализов реализации прав детей и женщин на основе базы данных анализа в области соблюдения прав человека и положения женщин.
The programme will use a number of key indicators that include measuring pre-school enrolment rates; the ratio of children in institutional versus family or community-based care; the introduction of a juvenile justice code; the number and quality of situation and thematic analyses on the realization of children's and women's rights, based on a human rights and gender analysis framework.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad