Exemples d'utilisation de "основные понятия" en russe
В нем определяются основные понятия, сфера применения и принципы контроля экспорта, реэкспорта, импорта и транзита стратегических товаров.
It defines basic notions, fields of application, and principles of the control of export, re-export, import and transit of strategic materials.
Access SQL. Основные понятия, лексика и синтаксис
Access SQL: basic concepts, vocabulary, and syntax
Суд также отметил, что соображения публичного порядка как основание в отказе исполнения решения следует толковать узко и их следует использовать лишь в том случае, если исполнение решения будет нарушать основные понятия морали и справедливости государства.
The court also noted that the public policy ground for refusal of enforcement must be construed narrowly and be applied only where enforcement would violate the state's most basic notions of morality and justice.
Дополнительные сведения см. в статьях Access SQL. Основные понятия, лексика и синтаксис и Предложение HAVING.
For more information, see the articles Access SQL: basic concepts, vocabulary, and syntax and HAVING Clause.
Общие сведения о языке SQL для Access см. в статье Access SQL. Основные понятия, лексика и синтаксис.
For an overview of Access SQL, see the article Access SQL: basic concepts, vocabulary, and syntax.
Но, читая эти работы, я не нахожу ясного или убедительного утверждения о какой-либо экономической доктрине, за исключением основных понятий справедливости и христианской благотворительности.
But, in reading these works, I do not find a clear or persuasive statement of any economic doctrine, except for basic notions of fairness and Christian charity.
В пункте 3 (b) постановляющей части к государствам-членам обращена просьба информировать о своей точке зрения и об оценках по вопросу определения основных понятий, относящихся к информационной безопасности, «включая несанкционированное вмешательство или противоправное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов».
Furthermore, operative paragraph 3 (b) requests all Member States to provide their views and assessments on the definition of basic notions related to information security, “including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems and information resources”.
В проекте резолюции всем государствам-членам предлагается продолжать информировать Генерального секретаря о своей точке зрения и об оценках проблем информационной безопасности, основных понятиях, относящихся к информационной безопасности, включая несанкционированное вмешательство или противоправное использование информационных и телекоммуникационных систем и информационных ресурсов, и о содержании концепций и подходов, разработанных государствами в этой области.
The draft resolution suggests that all Member States should continue to inform the Secretary-General of their views and assessments on the issues of information security, basic notions related to information security, including unauthorized interference with or misuse of information and telecommunications systems and information resources, and the content of the concepts and approaches developed by States in this field.
В этой процедуре используются следующие основные понятия:
This procedure uses the following concepts:
Поразительно, что некоторые основные понятия мусульманской религиозной терминологии теперь стали частью международного языка текущих событий.
It is remarkable that some of the most critical concepts of Muslim religious terminology have now become part of the international language of current affairs.
Поскольку ни одно обучение торговле на Форекс нельзя считать законченным без знания Форекс-терминологии, мы составили для вас словарь, в который включили все основные понятия рынка и их простые определения.
But because no forex education can be complete without a glossary of forex terms, we've compiled one which aims at explaining key definitions in the simplest way possible.
Более того, похожие на него невроэкономисты проводят исследования, которые далеко выходят за пределы обычной интеллектуальной зоны комфорта их коллег, поскольку они стремятся продвинуть некоторые основные понятия экономики, связывая их с определенными структурами мозга.
Moreover, neuroeconomists like him conduct research that is well beyond their conventional colleagues’ intellectual comfort zone, for they seek to advance some of the core concepts of economics by linking them to specific brain structures.
Основные понятия и цели правил транспорта рассмотрены в разделе Правила потока обработки почты (правила транспорта) в Exchange Online Protection.
To learn about concepts and objectives for transport rules, see Transport rules.
Рамки для понимания статистики являются концептуальным средством или картой, в которой изложено понимание той или иной области, благодаря чему можно выстроить основные понятия, принимать решения относительно пробелов в данных и их дублирования и проводить анализ с учетом всей данной области.
A framework for understanding a field of statistics is a conceptual tool or map which outlines a way of thinking about a field so that one is able to organize the concepts, make decisions about gaps and overlaps in data, and undertake analysis with a view of the entire field.
Детский сад предваряет начальный этап образования и имеет целью приучить ребенка к учебной среде и привить ему основные навыки и понятия, которые позволили бы ему быстро и успешно освоиться на начальном этапе образования.
It precedes the primary stage and is intended to accustom children to the educational environment and permit them to acquire the basic skills and values that will enable them to adapt quickly to the primary stage and pursue it with success.
Все основные религии мира вобрали в себя такие понятия, как убежище, приют, прибежище, и готовность прийти на помощь тому, кто в беде.
All the world's main religions incorporate concepts such as asylum, refuge, sanctuary and hospitality for people who are in distress.
Основные особенности и тенденции в работе Совета Безопасности: повестка дня, объем работы, понятия легитимности и вмешательства
Key features and trends in the Security Council work: agenda, workload, perceptions of legitimacy and encroachment
Принятие понятия так называемых " убийств из сострадания " подорвало бы основные положения международного права, применимые во время вооруженных конфликтов.
Accepting the notion of so-called “mercy killings” would undermine key rules of international law applicable during armed conflicts.
С этой точки зрения историю можно разделить на две основные эпохи.
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité