Ejemplos del uso de "оставив" en ruso con traducción "keep"
Traducciones:
todos3034
leave2501
keep239
abandon139
continue48
reserve11
quit9
desert9
rest7
resign7
drop off4
relinquish3
forsake1
maroon1
otras traducciones55
Боб отдал Тине почти все марки, которые собрал, оставив себе лишь несколько.
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
Оставив компанию подростку, который не может удержать свой член в штанах 24 часа подряд?
By giving the company to a teenager Who can't keep his pecker in his pants for 24 hours?
Чтобы расположить данные по возрастанию, оставив строку заголовка вверху таблицы, установите переключатель в положение со строкой заголовка.
To put your data in Ascending order and keep the header row at the top of the table, make sure that Header row is selected.
Оставив Петреуса на своем месте вместе с Гейтсом, ради поддержания видимости “двухпартийности”, Обама по сути отменил возможность новой стратегии, направленной на выход из страны, а вместо этого помог создать основания для “наращивания” в Афганистане, которое, как он объявил, и произойдет.
By keeping Petraeus in place along with Gates, for the sake of ‘bipartisanship’, Obama as good as cancelled the possibility for a new strategy aimed at withdrawal, and instead helped prepare the ground for a ‘surge’ in Afghanistan, which he has just announced will now take place.
В некоторых случаях, если поврежденный игровой файл является причиной проблемы, которую вы решаете, можно выбрать вариант Сбросить и удалить все, но начинать нужно всегда с варианта Сбросить, сохранив мои игры и приложения, оставив вариант Сбросить и удалить все в качестве последнего средства.
In some cases, if a corrupt game file is causing the issue you're troubleshooting, you may have to choose Reset and remove everything, but you should always start with Reset and keep my games & apps and save Reset and remove everything as a last resort.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad