Ejemplos del uso de "оставлял" en ruso con traducción "keep"
Traducciones:
todos1404
leave953
reserve175
keep90
let87
continue35
abandon29
park13
desert5
rest2
drop off2
relinquish2
quit1
resign1
otras traducciones9
Даже оставлял свет на крыльце на случай, если она передумает, знаешь.
Even kept the porch light on in case she changed her mind, you know.
Он любил её так сильно, что оставлял её в живых 8 лет.
He loved her so much that he kept her alive for eight years.
Я оставлял сообщения в вашем штабе, потому что не мог дозвониться к вам на работу.
I kept leaving messages at your campaign office because I couldn't get you at work.
Вместо этого, Кеннеди выигрывал время и оставлял выбор за собой, пока вел переговоры с советским лидером Никитой Хрущевым.
Instead, Kennedy played for time and kept his options open as he negotiated a stand-down with the Soviet leader, Nikita Khrushchev.
Вот почему ты оставлял тех бумажных кукл за собой, потому что ты искал кого-то помочь себе найти другой путь.
That's why you keep leaving those paper dolls behind, because you're looking for somebody to help you find another way.
В разделе шаблона оставляем значения по умолчанию.
I'll keep the defaults for the Template Selection.
Таким образом, суд оставляет данную тему открытой.
This court, therefore, intends to keep an open mind.
Оставляйте включенной регистрацию исправлений после завершения действий.
When you’re finished, keep Track Changes on.
Мама всегда оставляла их включенными на ночь.
My mom kept the lights on the Christmas tree at night.
Лучше бы общество нашло способ оставлять их вместе.
Surely better if society found ways of keeping them together.
Я не хочу оставлять Скаута, если это огорчит дедушку.
I don't want to keep scout if it makes grandpa sad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad