Ejemplos del uso de "остального мира" en ruso
Для остального мира это внутренние проблемы Америки.
To the rest of the world, these are America's problems.
В глазах остального мира Евросоюз выглядит нелепым шовинистом.
To the rest of the world, the EU appears chauvinistic and inept.
На деле, присутствовала тенденция отстранения от остального мира.
In fact, the trend was for disengagement with the rest of the world.
Есть много уроков для Америки и остального мира;
There are many lessons for America, and the rest of the world;
Для остального мира, это экономическое маневрирование будет весьма опасным.
For the rest of the world, economic maneuvering would be tricky.
Судьба всего остального мира зависит от реакции на разворачивающийся финансовый кризис.
The fate of the rest of the world depends on the responses to the unfolding financial turmoil.
А бум в высокотехнологичном секторе стал предметом зависти для остального мира.
And a booming high-tech sector has become the envy of the rest of the world.
Молодые люди сегодня более подвержены воздействию остального мира в результате глобализации.
Young people today are more exposed to the rest of the world as a result of globalization.
Для всего остального мира Клинтон представляет собой преемственность, а Трамп – радикальную перемену.
To the rest of the world, Clinton represents continuity, and Trump means dramatic change.
Большие страны не могут рассчитывать на экономическое восстановление за счет остального мира;
Large countries cannot expect to recover economically at the expense of the rest of the world;
Тем не менее американо-российский конфликт имеет существенное значение для остального мира.
Yet the US-Russia conflict matters to the rest of the world.
К счастью, для всего остального мира еще есть шанс минимизировать нежелательные последствия.
Fortunately, it may be possible to minimize the fallout for the rest of the world.
Для Европы - и для остального мира - финансовый кризис оказался катализатором далеко идущих изменений.
For Europe - and for the rest of the world - the financial crisis has proven to be an accelerant of far-reaching changes.
Но, даже если ЕЦБ обладает безграничным терпением, то у остального мира его нет.
But, even if the ECB has limitless patience, the rest of the world does not.
Ни один из сценариев не подходит ни для Европы, ни для остального мира.
Neither scenario is good for Europe – or for the rest of the world.
Однако сам по себе китайский фондовый рынок имеет небольшое значение для остального мира.
But the Chinese stock market is of little consequence for the rest of the world.
Если взлет рынка акций США закончится, какими будут последствия для всего остального мира?
If the U.S. stock market surge were indeed to end, or to reverse itself, what would be the consequences for the rest of the world?
Но Индия и Пакистан отделены от остального мира не более, чем американский Сенат.
But India and Pakistan are not separated from the rest of the world any more than the US Senate is.
Честному наблюдателю чрезвычайно трудно прорваться через закрытые двери, которые отделяют Чечню от остального мира.
It is extremely difficult for an honest observer to break through the closed doors that separate Chechnya from the rest of the world.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad