Ejemplos del uso de "останавливать" en ruso con traducción "halt"
Traducciones:
todos448
halt206
stop106
stem62
pull28
stall12
staunch5
rein in5
idle2
bring to a halt2
immobilise2
call a halt1
pull up1
otras traducciones16
Система рабочего торможения должна позволять контролировать движение транспортного средства и останавливать его надежным, быстрым и эффективным образом независимо от его скорости и нагрузки и от крутизны подъема или спуска, на котором оно находится.
The service braking system must make it possible to control the movement of the vehicle and to halt it safely, speedily and effectively, whatever its speed and load, on any up or down gradient.
Рабочая тормозная система должна позволять контролировать движение транспортного средства и останавливать его надежным, быстрым и эффективным образом, независимо от его скорости и нагрузки и от крутизны подъема или спуска, на котором оно находится.
The service braking system must make it possible to control the movement of the vehicle and to halt it safely, speedily and effectively, whatever its speed and load, on any up or down gradient.
Сотрудники таможни могут, например, уводить людей в служебные помещения, изымать документы, останавливать, проверять и досматривать любое транспортное средство, проходить на определенные объекты, досматривать коммерческие и иные помещения (для обследования коммерческих помещений без соответствующего согласия требуется судебное решение), производить личный досмотр и т.д.
Customs officers may, for instance, invite persons to official rooms, impound documents, halt, check and inspect any vehicle, enter certain facilities, inspect business or other premises (a court decision is required for the inspection of business premises without consent), conduct personal examination, etc.
И без тормозных крюков, способных остановить самолёт.
And without tail hooks to help bring the plane to a halt.
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы
Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
Can anything halt this swing of the pendulum?
Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
How can the Middle East halt this downward spiral of despair and rage?
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва".
"When spider webs unite, they can halt even the lion."
Роухани кажется, что он остановит расширение экономической империи IRGC.
Rouhani seems to have halted the expansion of the IRGC’s economic empire.
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов.
Those who would seek to halt the bloodshed have no good options.
Ни один здравомыслящий человек не захочет остановить миграцию людей.
No reasonable person should want to halt human mobility.
Падение было остановлено на уровне поддержки 180.25 (S1).
The decline was halted by the support line of 180.25 (S1).
Движение было остановлено на нашей линии поддержки 1.0650 (S1).
The move was halted at our support line of 1.0650 (S1).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad