Ejemplos del uso de "останетесь" en ruso
Traducciones:
todos3694
remain2278
stay832
be left209
rest166
keep149
leave over37
be necessary1
otras traducciones22
Вы останетесь здесь, пока не прибудет транспортер!
You will remain here until the transporter arrives!
Но проблема в том, что вы останетесь голодным, а с этим трудно бороться.
But the problem is, you get hungry, so itв ™s hard to keep it off.
Вы останетесь за дверью и не впустите никого, кроме меня.
You remain outside his door, and allow no man access unless it is myself.
И если как я вы останетесь лишь в куске домотканой материи носите его с достоинством.
And if like me you are left with only one piece of homespun wear it with dignity.
Благодаря этому вы дольше останетесь в сделках и избежите ложных сигналов, однако подходящую ситуацию для входа в рынок придется ждать дольше, что снизит потенциальную прибыль.
This will keep you in trades longer, helping to avoid false signals. However, your trade entry will come much later, resulting in a much smaller profit potential.
Но вы останетесь одной из самых важных держав, на которую возлагается больше всего надежд.
But you will remain one of the most important superpowers, and the most hopeful superpower, for the time to be.
Вы останетесь здесь на ночь, получше познакомитесь и попытаетесь сдувать муравьев с ваших носов, пока Шанель и я будем потягивать банановый дайкири в "Белом Жеребце".
You gals are gonna stay here overnight, getting to know each other and trying to keep the ants from crawling up your noses, while the Chanels and I go get banana daiquiris at the White Stallion.
Но знайте, если останетесь, вы парни - делите гамак.
But know if you do stay, you guys are sharing the hammock.
Если хотите вернуть сына, вы останетесь в машине.
If you want your son back, you'll stay in the car.
Останетесь в MIT, или будете делать что-то другое?
Are you staying at MIT, or are you going to do something with this?
Когда-нибудь я уйду навсегда, и вы останетесь один.
Someday i will be gone forever and you will stay alone.
Мне очень понравится, если вы останетесь в качестве законника.
I would very much like it if you stayed on as Lawkeeper.
Ребята, если вы останетесь, я прекращу разбавлять мыло водой.
If you guys stay, I will stop watering down the soap.
Вы останетесь за столами до этого времени или познаете последствия.
You will all stay at your desks until that time or you will suffer the consequences.
Просто останетесь цветущим и бодрым, как маленький старый баббит в Пору Солнца, сэр.
You'll just stay as supple and as fresh as a little old babbit in the Suntime, sir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad