Sentence examples of "остаточная радиация" in Russian
Она дала нам таблетки йодистого калия от остаточной радиации.
She gave us potassium iodide tablets for any residual radiation.
Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
Residual guilt about the Holocaust bolstered this attitude.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Остаточная подозрительность, сохраняющаяся в таких странах как Китай и Корея, устанавливает пределы привлекательности Японии, укрепляющиеся после каждого посещения премьер-министром Японии святилища Ясукуни.
The residual suspicion that lingers in countries like China and Korea sets limits on Japan's appeal that are reinforced every time the Japanese prime minister visits the Yasukuni Shrine.
В результате образуется радиация, представляющая собой большую трудность для любого космического аппарата в этой системе.
The resulting radiation poses a problem for any spacecraft in the system.
Таким же образом выкуп долга станет значительной тратой официальных ресурсов, так как остаточная стоимость долга увеличивается, когда он покупается, что приносит больше выгоды кредиторам, чем стране-должнику.
Likewise, debt buybacks would be a massive waste of official resources, as the residual value of the debt increases as it is bought, benefiting creditors far more than the sovereign debtor.
Некоторые ученые, изучающие спячку у животных, заявляют, что лучше применять другие методы подавления метаболизма. Это особая диета, низкочастотная радиация и даже применение белков, вызывающих спячку у таких животных как медведи и берингийские суслики, потому что они безопасно регулируют скорость обмена веществ с возможностью вывода из торпора.
Some scientists studying hibernation in animals suggest that other means of suppressing metabolism would be better: Specialized diet, low-frequency radiation, even the use of proteins that trigger hibernation in animals like bears and Arctic ground squirrels, which can regulate their metabolic rates safely and, in most cases, reversibly.
Влияние температуры воздуха, остаточная температура тела, плюс ко всему одежда, движение воздуха, размер тела.
Air temperature impacts residual body temperature, so does clothing, air flow, body size.
Хэнд говорит, что радиация «может стать необходимой составляющей для появления экосистемы».
Says Hand, “The radiation at Europa may actually be critical to the ecosystem.”
Параметр Календарь обновляет базу амортизации (обычно остаточная стоимость минус ликвидационная стоимость) 1-го января каждого года.
The Calendar option updates the depreciation base, which is typically the net book value minus the salvage value, on January 1 of each year.
При солнечных вспышках радиация будет увеличиваться.
Solar flares pose an additional radiation risk.
В любом случае, если продажа основного средства превышает остаточную стоимость малоценных средств, остаточная стоимость будет приравнена к нулю.
However, when the sale of an asset is exceeds the net book value of the low-value pool, the net book value is reduced to zero.
Вы вполне можете спросить, не уничтожила ли такая мощная радиация любую возможную жизнь?
You might also wonder: With so much radiation there, wouldn’t it kill off any life?
Расчет: остаточная стоимость (59 000 - 966,67 амортизация) / Число оставшихся периодов амортизации (59)
Calculation: Book value (59,000 - 966.67 depreciation) / Number of depreciation periods remaining (59)
При низкой температуре, которая преобладает на Марсе, сами перхлораты не вступают в реакцию с органическими веществами, однако жесткая радиация Красной планеты способна разлагать их на более активные в химическом плане вещества.
At the low temperatures prevalent on Mars, perchlorates would not themselves react with organic matter, but the planet’s harsh radiation could split them into more reactive compounds.
Параметр Календарь обновляет базу амортизации (обычно остаточная стоимость минус ликвидационная стоимость) 1 января каждого года.
The Calendar option updates the depreciation base, which is typically the net book value minus the scrap value, on January 1 of each year.
Радиация — самая сложная проблема, с которой мы столкнемся на Марсе.
Radiation exposure is the most difficult problem we face on Mars.
Календарь параметр обновляет базу амортизации (обычно остаточная стоимость минус ликвидационная стоимость) 1-ого января каждого года.
The Calendar option updates the depreciation base (typically net book value minus scrap value) on January 1 of each year.
Вселенная с момента Большого взрыва существует примерно 13,8 миллиарда лет, и она с того времени расширяется весьма быстрыми (но снижающимися) темпами, а состоит она примерно на 68% из темной энергии, на 27% из темной материи, на 4,9% из нормальной материи, на 0,1% из нейтрино и примерно на 0,01% из фотонов (Приведенное процентное соотношение раньше было иным — в тот момент, когда материя и радиация были более значимыми).
The Universe has been around for 13.8 billion years since the Big Bang, and has been expanding at a very large (but decreasing) rate ever since, consistent with being made up of about 68% dark energy, 27% dark matter, 4.9% normal matter, 0.1% neutrinos, and about 0.01% photons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert