Ejemplos del uso de "отбивать мяч кулаком" en ruso

<>
отбивать мяч clear the ball
В приступе ярости он стукнул кулаком по столу. He pounded the table in a fit of anger.
Мяч перекатился через дорогу. The ball rolled across the road.
Тебе придется отбивать крученые мячи. You're gonna get thrown curveballs.
С тех пор страну можно было сплотить только железным кулаком: Ever since, the country could be held together only by an iron fist:
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
Что он будет отбивать чечётку, что ли? He was hardly going to be tap dancing, was he?
Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность. Pounding a table and shouting does not make unwanted facts disappear.
Он заполучил мяч. He got the ball.
Он не может отбивать крученые мячи. He can't hit a curveball.
ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком. The FSB favors keeping the media under the Kremlin's thumb.
Ребята играют в мяч на заднем дворе. The boys are throwing a ball in the back yard.
Наша делегация убеждена, что нынешнее спокойствие на границах с Гвинеей, а также существенное улучшение положения в Сьерра-Леоне были достигнуты главным образом благодаря следующим двум факторам: во-первых, благодаря введению санкций согласно резолюции 1343 (2001), которые существенно ограничили деятельность властей в Монровии; и, во-вторых, в силу того, что гвинейские вооруженные силы вновь контролируют положение на местах и способны сдерживать и отбивать нападения войск повстанцев. My delegation believes that the current calm along the Guinean borders and the significant progress made in Sierra Leone came about mainly because of the following two factors: first, sanctions were imposed under resolution 1343 (2001), which significantly constrained the activities of the Monrovia authorities; and secondly, the Guinean armed forces regained control of the situation on the ground and were able to contain and push back rebel troop attacks.
Он привлекает всех, кто страдает, всех, кто скрывается, всех, кто ненавидит, всех, кто жаждет справедливости, собирает всех нас в круг и обещает нам лидера, спасителя, который сокрушит наших врагов своим могучим кулаком. He draws to him all who hurt, all who hide, all who hate, all who thirst for justice, gathers us into the circle and promises us a leader, a savior, one who will crush our enemies with a mighty fist.
В её правую ногу ударился мяч. A ball hit her right leg
Также есть небольшой стрессовый перелом на щеке, вероятно от удара кулаком. Also has a small stress fracture on her upper cheek, uh, most likely from being struck with a fist.
Мяч ударил её в правую ногу. A ball hit her on the right leg.
Удар кулаком по носу. Punching you in the nose.
Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Удар кулаком в лицо. Fist in the face.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.