Ejemplos del uso de "отваривание на содовом растворе" en ruso

<>
Видите ли, Кёхэй, этот вопрос... он о соляном растворе, но... You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
Защитный кожух или пенную насадку можно снять и промыть вручную в слабом мыльном растворе. You can remove the windscreen and windscreen foam to hand-wash it separately in a mild soap solution.
Случилось так, что друг Бернала по имени Гленн Милликан побывал до этого в лаборатории в Упсале (Швеция), где были получены крупные кристаллы пепсина, и привез несколько таких кристаллов, все еще находившихся в своем маточном растворе, в Кембридж. A friend of Bernal's named Glenn Millikan had happened to visit a lab in Uppsala, Sweden, where large pepsin crystals had been obtained, and he brought some of the crystals, still in their mother-liquor, back to Cambridge.
Вы растворите его прах в соляном растворе, затем замените мои имплантанты. You dilute his ashes in a saline solution, then replace my current implants with those.
Синтетическая ДНК в солевом растворе. Synthetic DNA in saline solution.
Подержим ее на растворе Рингера и начните антибиотики широкого спектра. Let's get her on I R at maintenance and start broad spectrum antibiotics.
Теперь подлодка находится в солевом растворе Now the submarine is in a saline solution
Теперь извлечём мозг и зафиксируем его в растворе Мюллера. Now, let's get that brain out and have it harden in Muller's fluid.
Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли. They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride.
Они повторили эксперимент, но с кристаллом, находящимся в своем маточном растворе в герметичной стеклянной пробирке, получив рентгенограммы с большим количеством кристаллических отражений. They repeated the X-ray experiment, but with the crystal surrounded by its mother-liquor and sealed in a glass capillary, obtaining patterns with large numbers of crystalline reflections.
Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе: Dogs can distinguish two very similar fatty acids, extremely diluted:
Вот все они плавают в растворе, но, чтобы их увидеть, надо сделать так, чтобы они прилипли к какой-нибудь поверхности. So, they're all floating around in solution, and to look at them, you have to get them on a surface where they stick.
МСП по составлению карт критических уровней и нагрузок и ее Целевой группе будет оказана дальнейшая помощь в разработке функций переноса с целью преобразования данных о содержании тяжелых металлов в почве в данные о биологическом содержании тяжелых металлов (в почвенном растворе). Further assistance in the development of transfer functions to convert soil heavy metal contents into biologically-available heavy metal contents (within the soil solution) will be provided to ICP on Mapping of Critical Levels and Loads and to its Task Force.
газ в растворе- газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, растворен в жидком растворителе. Dissolved gas: a gas which when packaged under pressure for transport is dissolved in a liquid phase solvent.
Критические нагрузки для кислотности учитывают влияние на корневую систему деревьев свободного алюминия, содержащегося в почвенном растворе. The critical loads for acidity take into account the impact on tree roots of free aluminium in the soil solution.
Многие факторы имели важность лишь на нескольких участках (например, морские соли рядом с прибрежными участками), а некоторые были важными почти на всех участках (например, повышенная концентрация органических кислот в почвенном растворе и стоках). Many factors were important at only a few sites (e.g. sea salts near coastal sites), and some were important at almost all of the sites (e.g. increased concentrations of organic acids in soil solution and runoff).
"- водород цианистый безводный или в растворе, не соответствующий описаниям № ООН 1051, 1613, 1614 и 3294 ". "- Hydrogen cyanide, anhydrous or in solution, which do not meet the descriptions of UN Nos. 1051, 1613, 1614 and 3294; "
Большинство видов биологического воздействия металлов на почву в большей степени связаны с концентрациями почвенного раствора или активностью свободных ионов металлов в почвенном растворе, чем с их общим содержанием. Most biological effects of metals on soils are more closely related to the soil solution concentrations, or free ion activity of the metal in the soil solution, than to total contents.
Для наземных экосистем они составляют 0,2-6,5 мг N л-1 в почвенном растворе, после достижения которого возникают определенные негативные последствия. For terrestrial ecosystems, they included 0.2-6.5 mgN l-1 in soil solution leading to various detrimental effects.
Согласно протоколу анализа, составленному " СГС ", содержание чистого глицерина в растворе составляло всего лишь 53,9 %, тогда как в соответствии с международными фармацевтическими нормами доля чистого глицерина должна быть не менее 95 %. According to the laboratory report compiled by SGS, the glycerine was only 53.9 per cent pure, whereas according to international pharmaceutical standards, glycerine must be at least 95 per cent pure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.