Ejemplos del uso de "отвергал" en ruso

<>
Я предлагала ему любую помощь, а он отвергал её раз за разом. I offered him all the help in the world, and he turned me down many times.
Ирак отвергал и отвергает достоверность любых таких показаний или данных, представленных в период с 1991 года. Iraq has been refuting the validity of any such testimony or information since 1991.
Не имея плана, я просто реагировал на мелкие запросы, не по работе - это я сразу же отвергал, но на любые другие мелкие запросы. I just, without a plan, I just reacted to little requests, not work requests, those I all said no to, but other little requests.
Что касается объединения Германия, он отвергал советы Тэтчер и прочих, видимо, из чувства справедливости и сочувствия к своему другу, немецкому канцлеру Гельмуту Колю. On the unification of Germany, he resisted the advice of Thatcher and others, apparently out of a sense of fairness and responsiveness to his friend, German Chancellor Helmut Kohl.
Когда в 1977 году Верховный Суд Соединенных Штатов вновь разрешил штатам применять смертную казнь, – которую он прежде отвергал, как неконституционную меру – он потребовал, чтобы они придерживались строгих процедур. In 1977, when the United States Supreme Court allowed the states to resume capital punishment — which it had previously repudiated as unconstitutional — it required that they follow exacting procedures.
Шмидт подкрепил свой имидж прагматика путем последовательного озвучивания его глубокого недоверия к великим замыслам и долгосрочным концепциям, но и не отвергал фундаментальное убеждение, что существует нравственная основа для его политических целей. Schmidt reinforced his image as a pragmatist by consistently voicing his deep skepticism of grand designs and long-term visions, albeit without ever renouncing his fundamental belief that there was a moral basis for his political objectives.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.