Ejemplos del uso de "ответная мера" en ruso con traducción "response"
Ответные меры и восстановление: вызовы и извлеченные уроки
Response and recovery: challenges and lessons learned
Такая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа требует безотлагательных ответных мер.
This feminization of the HIV/AIDS epidemic demands an urgent response.
Характер ответных мер должен быть адаптирован для каждой угрозы.
The nature of the response needs to be tailored to the threat.
" Астероидная опасность: призыв к глобальным ответным мерам " (наблюдатель от АИК).
“Asteroid threats: a call for global response”, by the observer for ASE.
предотвращение аварий и принятие чрезвычайных ответных мер в случае возникновения аварий;
Prevention of accidents and emergency response in case of accidents;
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики;
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response;
Это важно: только поняв характер проблемы, мы можем выработать более эффективные ответные меры.
This is important: only by understanding the nature of the challenge can we develop more effective responses to it.
" Астероидная опасность: необходимость принятия глобальных ответных мер " (наблюдатель от Ассоциации исследователей космоса (АИК));
“Asteroid threats: a call for a global response”, by the observer for the Association of Space Explorers (ASE);
Последствия этой комбинации нескоординированных ответных мер были бы масштабными, пугающими и граничащими с хаосом.
The consequences of this combination of uncoordinated responses would be widespread, scary, and bordering on chaos.
выявление зон и очагов риска полезно для осуществления целенаправленных первоочередных инициатив и ответных мер;
The identification of risk areas and hotspots is useful to guide targeted priority actions and responses;
Этот вопрос приобретает особую актуальность ввиду различного характера ответных мер, принимаемых в случаях массового перемещения.
This is especially important in view of the varying responses that have been used to address mass displacement.
Это максимизировало бы способность своевременно принимать ответные меры и повысило бы эффективность и результативность работы Совета.
This would maximize timely responses, and enhance the efficiency and impact of the Council's work.
В данном докладе применяется перспективный подход, ориентированный на меняющиеся условия, новые задачи и необходимые ответные меры.
The present report takes a forward-looking approach, focusing on the changing context, new challenges and the required responses.
Нынешнее сокращение глобальных потоков ПИИ требует принятия ответных мер на национальном, двустороннем, региональном и многостороннем уровнях.
The current decrease in global FDI flows called for responses at the national, bilateral, regional and multilateral levels.
Многочисленные и сложные причины этого кризиса требуют принятия международным сообществом всесторонних, скоординированных и эффективных ответных мер.
The multiple and complex causes of this crisis require a comprehensive, coordinated and sustained response by the international community.
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики; необходимы также структурные реформы.
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response; structural reforms also are needed.
ЮНИФЕМ также сыграл ключевую роль в содействии включению гендерных аспектов в ответные меры системы Организации Объединенных Наций.
UNIFEM also played a key role in supporting gender mainstreaming in the United Nations system's response.
Но нам нужно также тщательно изучить наши ответные меры, иначе мы рискуем вновь стать жертвами собственной близорукости.
But we also need to examine our responses closely, or risk repeating our shortsighted behavior.
Этот глобальный кризис требует глобального ответа, но, к сожалению, ответственность за ответные меры остается на национальном уровне.
This global crisis requires a global response, but, unfortunately, responsibility for responding remains at the national level.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad