Ejemplos del uso de "ответными" en ruso con traducción "response"
Согласно информации, полученной в рамках системы контроля за принимаемыми руководством ответными мерами, степень осуществления рекомендаций в среднем превышает 80 процентов.
According to the information provided through the management response system, the acceptance rate of recommendations has, on an average, been above 80 per cent.
Он также включает в себя более тесное сотрудничество с общественными группами, которые должны быть привлечены для эпиднадзора и работы над ответными мерами.
And it includes closer cooperation with community groups, which should be engaged in disease surveillance and response.
Во многих странах региона нет эффективного сочетания между мониторингом опасностей и предупреждением, выявлением рисков и их анализом, обеспечением готовности к бедствиям и ответными мерами.
At the national level, there is poor articulation between hazard monitoring and warning, risk identification and analysis and disaster preparedness and response in many countries of the region.
То, что мы наблюдаем, и то, что теперь влияет уже на весь мир, - это рукотворная катастрофа, которая может быть остановлена и обращена вспять скоординированными ответными мерами.
What we are witnessing - and what is now affecting the whole world - is a man-made disaster that can be stopped and reversed by a coordinated policy response.
TCS _ 322 Ответное сообщение (ответ не запрашивается)
TCS _ 322 Response Message (no response asked)
Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Only a joint response can be effective.
Ответные меры и восстановление: вызовы и извлеченные уроки
Response and recovery: challenges and lessons learned
Правообладатель может выбрать одно из следующих ответных действий:
There are a few things that the claimant can do in response to your appeal:
На самом же деле, ответные действия были прямо противоположными.
In fact, the response has been the opposite.
Ответные военные действия были объяснимы лишь в случае Афганистана:
Afghanistan was the only case where a military response was understandable:
Такая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа требует безотлагательных ответных мер.
This feminization of the HIV/AIDS epidemic demands an urgent response.
Характер ответных мер должен быть адаптирован для каждой угрозы.
The nature of the response needs to be tailored to the threat.
DatML/RES представляет собой формат ответного сообщения, дополняющий DatML/RAW.
DatML/RES is a response message format complementary to DatML/RAW.
ERIRSP означает " ответное сообщение ERI ", составленное на основе сообщения APERAK;
ERIRSP, means “ERI Response Message”, derived from the APERAK message.
" Астероидная опасность: призыв к глобальным ответным мерам " (наблюдатель от АИК).
“Asteroid threats: a call for global response”, by the observer for ASE.
Проблемы безопасности в соседних регионах также требуют совместных ответных действий.
Security challenges in neighboring regions also require a joint response.
TCS _ 330 Ответное сообщение, если входной формат криптозащищенного обмена данными неправильный
TCS _ 330 Response Message if incorrect Secure Messaging input format
предотвращение аварий и принятие чрезвычайных ответных мер в случае возникновения аварий;
Prevention of accidents and emergency response in case of accidents;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad