Ejemplos del uso de "ответственное лицо" en ruso con traducción "responsible person"
Адрес грузополучателя, фамилия ответственного лица и номер его телефона в случае отправки инфекционных веществ
Address of the consignee, name and telephone number of a responsible person when consigning infectious substances
Рабство, проституция, торговля женщинами и детьми и унизительные условия работы, когда с людьми обращаются, как с инструментом наживы, а не как со свободными и ответственными лицами, отравляют человеческое общество.
Slavery, prostitution, sale of women and children and disgraceful working conditions, where people were treated as instruments of gain rather than free and responsible persons, poisoned human society.
Второй состоит в разработке плана, в котором бы четко определялись задачи, объемы работы, мероприятия, сроки, продолжительность, методы практической деятельности, средства, процессы, ответственные лица, контролеры, оценка, подборка учебных материалов, представление и распространение информации.
The second step is to set up a plan identified with clear objectives, work size, actions, date, duration, implementing methods, means, process, responsible persons, monitoring participants, evaluation, compilation of experience materials, report and dissemination.
Прокуроры, реагируя на заявления и жалобы, а также по собственной инициативе, возбудили уголовные дела по тем случаям злоупотреблений и/или неправомерного обращения с задержанными лицами, которые касались своевременного проведения расследований и привлечения ответственных лиц к суду.
Prosecutors, on the basis of allegations and claims and on their own initiative, have initiated criminal proceedings for those cases of abuse and/or mistreatment against detained persons, carrying out their investigations in due time and in order to bring the responsible persons to justice.
Если к железнодорожной накладной МГК не прилагается форма документа на опасные грузы при мультимодальной перевозке, четыре железнодорожных перевозчика в странах между Роттердамом и Ливорно не имеют информации о том, с каким ответственным лицом надлежит связаться в чрезвычайной ситуации.
Unless the Multimodal Dangerous Goods Form is attached to the CIM-consignment note, the four railway carriers in the countries between Rotterdam and Livorno have no idea which responsible person should be contacted in emergency cases.
Он также "дал указание компании Yangcheng Evening News Group провести полное исправление ошибок в "Новом экспрессе" и рекомендовал ей провести расследование в отношении связанных с ситуацией ответственных лиц газеты и немедленно внести изменения в руководящий состав "Нового экспресса"".
It had also "instructed Yangcheng Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise New Express's leadership team."
В пункте 1 статьи 2 «Члены экипажа» предлагается исключить из минимального состава экипажей, обеспечивающих безопасность эксплуатации судна, матроса-ученика, поскольку ученик работает под контролем ответственного лица и в силу этого не может нести ответственности за обеспечение безопасной эксплуатации судна.
In article 2, paragraph 1 (Crew members), exclude apprentices from the minimum crew required to ensure the safe operation of the vessel, because apprentices work under the supervision of a responsible person and therefore cannot be held responsible for the safe operation of the vessel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad