Ejemplos del uso de "ответственные" en ruso
Traducciones:
todos1897
responsible1549
accountable78
in charge61
senior48
liable36
crucial10
otras traducciones115
Если вы настраиваете проверку подлинности "сервер-сервер" между Exchange 2016 и SharePoint Server 2016 в локальных развертываниях, администраторы и ответственные за обеспечение соответствия могут использовать Центр обнаружения электронных данных.
When you configure server-to-server authentication between Exchange 2016 and SharePoint Server 2016 in on-premises deployments, administrators and compliance officers can use the eDiscovery Center.
Женщины составляют около одной четверти лиц, назначаемых президентом на ответственные посты.
Women comprise approximately one-quarter of the President's appointments into positions of trust.
В локальных средах можно настраивать проверку подлинности "сервер-сервер" между Exchange 2016 и SharePoint 2016, чтобы администраторы и лица, ответственные за обеспечение соответствия требованиям, могли находить Exchange 2016 с помощью центра обнаружения электронных данных SharePoint 2016.
In on-premises deployments, you can configure server-to-server authentication between Exchange 2016 and SharePoint 2016 so administrators and compliance officers can search Exchange 2016 by using the SharePoint 2016 eDiscovery Center..
При этом служащие имеют доступ к внутренней информации (включая информацию, являющуюся конфиденциальной или составляющую собственность компании) и занимают ответственные посты.
Employees, however, have access to non-public information (including information that is confidential or proprietary) and are effectively placed in positions of trust.
После перевода почтового ящика в неактивное состояние администраторы, документоведы или лица, ответственные за обеспечение соответствия требованиям, могут использовать средства обнаружения электронных данных и удержания на месте в Exchange Online для доступа к нему и поиска в его содержимом.
Once you convert the mailbox to an “inactive mailbox,” administrators, compliance officers, or records managers can use In-Place eDiscovery tools in Exchange Online to access and search the contents.
Исследование, проведенное Национальным управлением по делам женщин, показало, что если в 1991 году ответственные посты в органах исполнительной власти занимали лишь 7 процентов женщин, то в 2001 году доля женщин, занимающих такие посты, возросла до 22 процентов.
A study conducted by SERNAM showed that in 1991 only 7 % of positions of trust within the executive branch were held by women, while in 2001 that figure had increased to 22 %.
Мы решили попытаться подзарядить зоны мозга, ответственные за память.
So what we've decided to do is we're going to try to turbocharge the memory circuits in the brain.
С проблемой долга Греции ответственные лица Европы справились неудачно.
The Greek debt problem has been poorly handled by Europe’s decision-makers.
Замечание: (р) означает лицо/организацию, ответственные за выполнение каждого задания.
Note: (p) indicates which person/organisation has the primary responsibility for each task.
Таблица IX.2 Все рекомендации — ответственные за выполнение и сроки выполнения
Table IX.2 All recommendations — responsibilities and time frames
Таблица IX.1 Основные рекомендации — ответственные за выполнение и сроки выполнения
Table IX.1 Main recommendations — responsibilities and time frames
И, наконец, руководители, ответственные за принятие решений, уже исчерпали свой запас инструментов.
Finally, policymakers are running out of tools.
Они используются, когда менеджеры или ответственные за начисление зарплаты утверждают регистрации сотрудников.
They are used when managers or payroll officers approve workers’ registrations.
также были названы четыре организации, ответственные за принятие решений по присуждению премий:
and four prize-awarding institutions named:
Были назначены ответственные за выполнение всех невыполненных рекомендаций, включая рекомендации, носящие постоянный характер.
Responsibility has been assigned for all outstanding recommendations, including those of an ongoing nature.
Трудовая политика, благоприятная для рабочих и профсоюзов восстановила организации, ответственные за урегулирование выплат зарплаты.
A labor policy favorable to workers and unions revived Wage Councils for setting pay.
Некоторые проблемы, которые лица, ответственные за принятие решений, хотели скрыть, сейчас грубо выставлены напоказ.
Some issues that Europe's decision-makers have wanted to keep under the carpet have now been rudely exposed.
Создается впечатление, что люди, ответственные за управление экономикой Венесуэлы, смогли достичь еще одной вехи.
It seems that the economic management of Venezuela has just been able to chalk up another milestone.
Определены ответственные за выполнение всех оставшихся рекомендаций, в том числе тех, которые носят постоянный характер.
Responsibility has been assigned for all outstanding recommendations, including those of an ongoing nature.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad