Ejemplos del uso de "отдела поддержки клиентов" en ruso

<>
Если вы получили ответ от отдела поддержки клиентов и считаете, что ваш запрос не был надлежащим образом рассмотрен, вы можете связаться с отделом по работе с жалобами, который является независимым отделом Компании, и отправить свою жалобу. If you receive a response from the customer support department but deem your enquiry to be unsolved, we encourage you to contact the compliance department which is an independent department within our Company to submit your complaint.
Сначала запросы обрабатываются отделом поддержки клиентов в течение 72 часов. Enquiries shall be handled, in the first instance, by the customer support department within a 72hrs time limit.
Например, можно вставить подробное описание проблемы, контакты службы технической поддержки и ссылку на веб-сайт отдела поддержки. For example, you can include a detailed description of the problem, contact information for your help desk, and a link to your support department's web site.
Пожалуйста, обратитесь в отдел поддержки клиентов, если Вам необходимо уточнить вопросы по поводу торгового расписания или деталей торговли. Please call our dealing desk to confirm trading hours.
Должности, которые предлагается перераспределить, относятся к канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии, Службе комплексной поддержки и Административной службе, о чем говорится ниже. The posts proposed for redeployment are reflected under the Office of the Director of Mission Support, Integrated Support Services and Administrative Services, as elaborated below.
Многоязыковая служба поддержки клиентов доступна круглосуточно 5 дней в неделю Multilingual Customer Support available 24 hours, 5 days per week
В рамках обзора штатного расписания и в связи с перераспределением функций в рамках Миссии предлагается также понизить уровень двух должностей, соответственно, начальника парламентского отделения связи и регионального координатора в Жакмеле с С-5 до С-4, а необходимые для этого две должности уровня С-4 изыскать за счет перевода должностей из Канцелярии первого заместителя Специального представителя Генерального секретаря и Канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии. As part of the staffing review and with the reorganization of tasks within the Mission, it is also proposed to downgrade two posts of Head, Parliamentary Liaison Unit and Regional Coordinator for Jacmel from the P-5 to the P-4 level, with the requirement for the two P-4 posts to be met through the redeployment of posts from the Office of Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Office of the Chief Mission Support.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, просто свяжитесь с нашей командой поддержки клиентов. If you have any queries just contact our Client Support Team.
Г-жа Мисра (Директор Сектора финансовых служб Отдела поддержки программ и общего управления), ссылаясь на документ IDB.34/CRP.2, отмечает, что показатель поступления начисленных взносов за 2008 год обновлен и в настоящее время составляет 55 процентов. Ms. Misra (Director, Financial Services Branch, Programme Support and General Management Division), referring to document IDB.34/CRP.2, said that the collection rate of 2008 assessed contributions had been updated and now stood at 55 per cent.
Вслед за обзором Конвенции, сделанным представителем ЖМЦГР Керри Бринкертом, руководителем Отдела поддержки по реализации Конвенции, конференция заслушала подробные доклады об усилиях, предпринимаемых Республикой Таджикистан по уничтожению запасов противопехотных мин, разминированию и принятию законодательных и других мер, направленных на предотвращение и пресечение запрещенных действий. Following an overview of the Convention provided by the GICHD representative, Mr. Kerry Brinkert, Manager of the Convention's Implementation Support Unit, the Conference heard detailed reports on the efforts being undertaken by the Republic of Tajikistan to destroy stockpiled anti-personnel mines, clear mined areas and take legislative and other measures to prevent and suppress prohibited acts.
Служба поддержки клиентов доступна с понедельника по пятницу с 3:00 до 20:30 (EEST). Customer Support operates between the hours of 3:00 - 20:30 (EEST) Mon-Fri.
Административные сотрудники представляли бы предлагаемого Директора Отдела поддержки Миссии в своих соответствующих местах базирования и принимали бы решения в связи со всеми осуществляемыми там видами деятельности. The Administrative Officers would represent the proposed Director of Mission Support in their respective locations and they would take decisions in relation to all the activities there.
24/7 Служба поддержки клиентов онлайн 24/7 Live Support
Штаб-квартира Миссии в Киншасе, в которой расположены канцелярии Специального представителя Генерального секретаря и его заместителей, Командующего силами, Комиссара полиции и Директора Отдела поддержки Миссии, преимущественно занимается планированием деятельности в масштабах всей Миссии, проведением централизованных операций, которые не могут быть переданы в ведение полевых отделений, и определением потребностей в ресурсах и распределением ресурсов, направляемых на места. The Mission's headquarters in Kinshasa, where the offices of the Special Representative of the Secretary-General and his Deputies, the Force Commander, the Police Commissioner and the Director of Mission Support are located, focuses on Mission-wide planning, on centralized operations that cannot be delegated to the field offices and on the determination of resource requirements and the allocation of resources to the field.
В отношении каждого из ваших посещений нашего сайта, мы можем автоматически собирать информацию, которая включает Протокол Интернета (IP-адрес), регистрационную информацию, тип браузера и его версии, часовой пояс, номера телефона, которые использовались для звонков в службу поддержки клиентов. With regards to each of your visits to our site, we may, automatically collect information including internet protocol (IP) address, login information, browser type and version, time zone, phone numbers used to call our customer service number.
Г-н Сух (Исполняющий обязанности дирек-тора Отдела поддержки программ и общего управления) говорит, что многие рекомендации Внешнего ревизора уже выполнены и что про-ведена значительная работа по рекомендациям долгосрочного характера. Mr. Suh (Officer-in-Charge, Programme Support and General Management Division) said that many of the recommendations of the External Auditor had already been implemented and that action on recommendations of a long-term nature was well under way.
Интерактивная служба поддержки клиентов, на которой вы можете осуществлять поиск по ключевым словам или по соответствующей теме. An interactive customer service hub where you can search for specific keywords or by relevant topic.
Эти обязанности включают консультирование Кадровой секции по вопросам утвержденных должностей и назначений, проведение обзоров и выработку подлежащих утверждению руководителем Отдела поддержки Миссии рекомендаций по просьбам о временном перераспределении должностей в связи с резким расширением масштабов деятельности и представление ежемесячных докладов о фактической численности персонала в Миссии. These responsibilities include providing advice to the Personnel Section on the approved posts and designations; conducting reviews and providing recommendations on the requests for temporary deployment of posts to meet the surge in activities for the approval of the Chief of Mission Support; and providing monthly reports on staffing incumbency in the Mission.
Мы благодарны своим клиентам и партнерам по сотрудничеству за доверие оказанное Обществу, нашей профессиональной команде - за их достижения, которые без поддержки клиентов мы бы не смогли достичь и не являлись бы тем, кем мы сегодня являемся. We are grateful to our customers and partners for their confidence in our Company, our professional team, for the achievements that we would not be able to accomplish without the support from our customers, without them we would not be who we are today.
Штаб ВСООНЛ, в котором расположены канцелярии Командующего Силами, директора Отдела поддержки миссии и директора Управления по политическим и гражданским вопросам, находится в Эн-Накуре, в нескольких километрах от «голубой линии» и в 90 км от Бейрута. UNIFIL headquarters, which houses the Offices of the Force Commander, the Director of Mission Support and the Director of Political and Civil Affairs, is located in Naqoura, some kilometres from the Blue Line and 90 km from Beirut.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.