Ejemplos del uso de "отделы" en ruso

<>
Вот, все ваши различные отделы. Now all your different departments.
Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам. I heard that your departments here were by regions.
Подход СБР будет распространен на провинциальные отделы здравоохранения. The MTBF approach will be extended to provincial health departments.
Например, отделы и центры затрат являются операционными единицами. For example, departments and cost centers are operating units.
Все местные отделы пожарной охраны в настоящее время вызваны туда для устранения проблемы. All local fire departments are being called in to deal with it.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии должны располагать информацией, требующейся для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires.
Документация: Отделы закупок и продаж должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя. Definitions None Documentation Purchasing and sales departments should have the information that this indicator requires.
Каждая бизнес-единица может содержать отделы, и каждый отдел может состоять из центров затрат. Each business unit might contain departments, and each department might consist of cost centers.
Органиграмма, на которой показаны департаменты, отделы и бюро штаб-квартиры, приводится в приложении 3. An organigram showing Headquarters Departments, Divisions and Bureaux is contained in Annex 3.
В каждом из 18 районов города были созданы отделы обслуживания населения, уполномоченные принимать их жалобы. Resident Service Departments in each of the city's 18 districts were established and mandated to receive residents'petitions.
Обычно сайты модулей представляют подразделения или роли в организации, например, отделы продаж или управления персоналом. Typically, module sites represent the departments or roles in an organization, such as Sales or Employee Services.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии и кадровые службы должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments and the human resource department should have the information that this indicator requires.
Кроме того, акиматы имеют специализированные отделы, отвечающие за мониторинг промышленной безопасности и реагирование на чрезвычайные ситуации. In addition, the akimats have specialized departments responsible for industrial safety monitoring and emergency management.
Дочерние объекты третьего уровня представляют отделы в подразделении Corporate Office: Human Resources, Accounting Group и Administration Group. The third-level child tiers represent departments within the Corporate Office division: Human Resources, Accounting Group, and Administration Group.
В списке Оператор, выберите больше чем и включает и введите 020, что будет включать все отделы, за исключением отдела 010. In the Operator list, select is greater than and includes and enter 020, which will include all departments except Department 010.
В первом столбце перечисляются отделы в организации, а во втором — возрастные диапазоны сотрудников этого отдела с приращениями в 5 лет. The first column lists the departments in your company, and the second column lists the age ranges of the employees in that department by increments of 5.
Комиссия отметила, что Департамент по экономическим и социальным вопросам не ведет общего реестра кандидатов, которым могли бы пользоваться его отделы. The Board observed that the Department of Economic and Social Affairs did not have a common roster of consultants that its divisions could rely upon.
Конечно, художественный и остальные отделы финансировались по-прежнему, и я был в ярости, потому что у меня были замечательные декорации, дорогие. But of course, the art department and the other departments didn't cut theirs down, so I was very incensed that I had this extraordinary set, that costly set.
Отделы под одним юр. лицом в иерархии могут вести к разным бизнес-единицам в операционной иерархии, как, например, показано на следующей иллюстрации. Departments that are under a single legal entity in the legal entity hierarchy can roll up to different business units in the operating hierarchy, as in the following illustration.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.