Beispiele für die Verwendung von "отзыву" im Russischen
Übersetzungen:
alle520
feedback279
recall70
review62
withdrawal53
comment31
response12
opinion9
recalling2
andere Übersetzungen2
Неконструктивный характер поведения и/или несоблюдение кодекса могут привести к приостановке или отзыву аккредитации.
Disruptive behaviour and/or failure to conform to the Code may result in suspension or withdrawal of accreditation.
Срок действия тендерных заявок; изменение и отзыв тендерных заявок
Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders
Вы даже можете получить отзывы о презентации от других пользователей.
You can even get review comments on it from others.
Изучите отзыв на свою заявку и устраните распространенные проблемы.
Understand your submission response and fix common issues.
Например: опыт работы на рынке, отзывы клиентов, качество и доступность услуг, наличие клиентской поддержки и так далее.
For instance: market experience, clients’ opinions, quality and availability of service, client support availability, etc.
Для исправления ошибок отзыв сообщения эффективнее повторной отправки, но это хорошая альтернатива, которая всегда дает нужный результат.
Resending doesn't go as far as Recalling does to correct mistakes, but it is a good alternative, and it always works.
Отправитель уведомляется об успешном отзыве.
You, the sender, receive a message that states the recall succeeded.
Внезапный отзыв кредитов оказался достаточным, чтобы ввергнуть их в кризис.
Sudden withdrawal of credits was enough to push them to the edge of recession.
Мы читаем ваши отзывы и комментарии и отвечаем на них.
We read and respond to your feedback and comments.
Изучите отзыв на свою заявку и советы по устранению распространенных проблем.
Understand your submission responses and read tips on fixing common issues.
Вы можете оставить свой отзыв в Книге отзывов и предложений в кассах вокзала, либо на сайте fpc.ru.
You may leave your opinion in Reference Book at terminal sales points or on FPC web site.
Тем не менее на практике тот факт, что односторонние акты могут проявляться в различных формах, не облегчает задачу: так, например, протест, как и обещание, может формулироваться посредством письменного или устного заявления, а также посредством того, что можно было бы назвать " не вызывающим сомнения " поведением, как, например, разрыв или приостановление дипломатических отношений или отзыв посла.
In practice, however, the fact that unilateral acts could take various forms did not simplify matters: for example, a protest could, like a promise, be formulated by means of a written or oral declaration, but also by means of what might be called “conclusive” conduct, such as breaking off or suspending diplomatic relations or recalling an ambassador.
На вкладке Сообщение выберите Действия > Отзыв сообщения.
Under the Message tab, choose Actions > Recall This Message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung