Exemples d'utilisation de "отклонившего" en russe

<>
Traductions: tous807 reject807
Если возможно, в раздел сведений для пользователя включается полное доменное имя (FQDN) сервера, отклонившего сообщение (например, mbx01.contoso.com). When applicable, the fully qualified domain name (FQDN) of the server that rejected the message is included in the user information section (for example mbx01.contoso.com).
FQDN сервера, отклонившего исходное сообщение во время передачи SMTP (не удалось доставить сообщение после отправки текста сообщения, но до того как сервер подтвердил получение сообщения). The FQDN of the server that rejected the original message during SMTP transmission (delivery failed after the message body was sent, but before the server acknowledged receiving the message).
Оно считает, что автор сообщения должен был заявить ходатайство по процедуре ампаро в Конституционный суд в отношении решения Верховного суда, отклонившего кассационную жалобу, и что ходатайство по процедуре ампаро не может считаться в конкретном случае автора неэффективным средством судебной защиты. It holds that the author of the communication should have submitted an application for amparo to the Constitutional Court with respect to the Supreme Court's decision to reject his appeal in cassation, and that amparo proceedings cannot be considered an ineffective remedy in the specific case of the author.
Отклонить - Когда документ был отклонен. Reject – When a document has been rejected.
Заявление отклонено — заявка была отклонена. Application rejected – The application has been rejected.
Заявление отклонено — заявка была отклонена. Application rejected – The application has been rejected.
Наши предложения не были отклонены. Our proposals were not rejected.
потому что получатель отклонил сообщение; Because the destination rejected the message
Верховный суд отклонил это заявление. The Supreme Court rejected the application.
Отклонить - Когда документ был отклонен. Reject – When a document has been rejected.
потому что указано действие "Отклонить"; Because the action was Reject
(Отклонить сообщение и включить объяснение) RejectMessageReasonText (Reject the message and include an explanation)
Чтобы отклонить отмену, выберите Удалить. To reject the cancellation, click Delete.
Аннулировано — запрос действия отклонен утверждающим лицом. Rejected – The action request was rejected by the approver.
Запрос отклонен — утверждающее лицо отклонило запрос. Request rejected – The reviewer has rejected the request.
Аннулировано - строка заявки на покупку отклонена. Rejected – A purchase requisition line has been rejected.
В этом случае почта будет отклонена. In this case the mail will be rejected.
Эта область содержит заголовок отклоненного сообщения. This area contains the message header of the rejected message.
Для отклоненных сообщений используется настраиваемый ответ. Use a custom response for rejected messages.
Если сообщение отклонено, отправитель получает сообщение. If rejected, a rejection message is sent to the sender.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !