Ejemplos del uso de "отклонялся" en ruso con traducción "be rejected"

<>
Сообщение отклоняется, а отправитель получает уведомление. The message is rejected, and the sender is notified.
Сообщение отклоняется и отправляется отчет о недоставке. The message is rejected with an NDR.
Все запросы на присоединение будут автоматически отклоняться. All requests to join will be rejected automatically
Все запросы на выход будут автоматически отклоняться. All requests to leave will be rejected automatically
Значение подсчета циклов отклоняется, если разницу невозможно утвердить. The cycle counted value is rejected if the difference cannot be approved.
Сообщение отклоняется, если отправитель не переопределит ограничение политики. The message is rejected unless the sender has chosen to override the policy restriction.
Если запрос отклоняется, проверяющий может указать причину отклонения. When a request is rejected, the reviewer can provide a reason for the rejection.
Сообщение отклоняется, если отправитель не отметит ложное срабатывание для сообщения. The message is rejected unless it's marked as a false positive by the sender.
Если этот флажок установлен, сообщения от внешних пользователей будут отклоняться. If you select this check box, messages from external users will be rejected.
Значение 0 атрибута dLMemDefault указывает, что сообщения по умолчанию отклоняются. A value of 0 for the dLMemDefault attribute indicates that messages are rejected by default.
Сообщения, полученные после достижения предельного размера почтового ящика получателя, могут отклоняться. Any messages received after a person's mailbox has reached its storage limit can sometimes be rejected.
Чтобы отклонить, щелкните Отклонить, и введите примечание объясняющее причины почему регистрации отклоняются. To reject, click Reject, and insert a note explaining why the registrations are rejected.
Сообщения электронной почты, отправленные кем-либо, не содержащимся в этом списке, будут отклоняться. Mail sent by anyone not in the list will be rejected.
В почтовый ящик карантина поступает слишком много очевидного спама (недостаточно спама отклоняется или удаляется). Too many obvious spam messages are sent to the quarantine mailbox (not enough spam is rejected or deleted).
Если накладная фрахта отклоняется при автоматической выверке фрахта, выполнить выверку накладной фрахта можно вручную. If a freight invoice is rejected during automatic freight reconciliation, you can reconcile the freight invoice manually.
Обычно это происходит из-за того, что многие из ваших приглашений отклоняются или игнорируются получателями. This is generally due to many of your invitations being rejected or ignored by the members you've invited.
Это означает, что будут отклоняться сообщения электронной почты, отправленные в эту группу от пользователей за пределами организации. This means that if someone outside of your organization sends an email message to this group, it will be rejected.
Сообщение, значение вероятности нежелательной почты которого больше или равно этому значению, отклоняется, а отправителю отсылается отчет о недоставке. A message with an SCL value that's greater than or equal to this value is rejected, and an NDR is sent to the sender.
Это означает, что если кто-то снаружи организации отправляет сообщение электронной почты в эту группу рассылки, оно отклоняется. This means that if someone outside your organization sends an email message to this group, it is rejected.
Если сообщение, помещенное на карантин, отклоняется из-за того, что исчерпана квота хранилища, то это сообщение будет потеряно. If a quarantined message is rejected because of a storage quota, the message will be lost.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.