Ejemplos del uso de "отключили" en ruso
Люди отключили автозапуск видео в своих настройках.
If people have turned autoplay videos off in their settings
Они отключили операторов от их пользовательского интерфейса.
They’d locked the operators out of their own user interface.
Каким-то образом они отключили систему безопасности внешнего кольца.
Somehow they neutralised the security systems on the docking ring.
Она готова сказать все, лишь бы мы ее не отключили.
She'll say anything to stop us from shutting her down.
Взломали систему безопасности вашей машины, отключили питание, вырубив зажигание удаленно.
They hacked into your truck's security system, killed the power, frying the ignition switch remotely.
Если Outlook запускается, то проблема с надстройкой, которую вы отключили.
If Outlook starts, there’s a problem with the add-in you unchecked.
Если Chrome не предлагает сохранять пароли, вероятно, вы отключили эту функцию.
If Chrome isn't asking to save any passwords anymore, you may have asked it to stop saving passwords.
Если приложение Office запускается, то проблема с надстройкой, которую вы отключили.
If the Office app starts, there’s a problem with the add-in you unchecked.
Чтобы убедиться, что вы успешно отключили базу данных, выполните следующие действия.
To verify that you have successfully dismounted the database, do the following:
Когда в области отключили электричество, станции сами стали обесточиваться, погружаясь в темноту.
When the electricity was cut to the region, the stations themselves also lost power, throwing them into darkness in the midst of their crisis.
До тех пор, пока не отключили электричество, тогда она, наконец, начала прозревать.
It wasn't until the electricity went out that she finally began to see the light.
Во всех случаях аппараты поддержания жизни отключили, и младенцы ушли из жизни.
In all cases, the life support was removed, and the infants had died.
Мы начали его от МПА, но когда ему стало хуже мы отключили плазмоферез.
We gave it to him for MPA, but when he got worse, we took him off.
Мы отключили от сети вашу частную сеть, внедрили приманку, перестроили все фаерволы и систематично.
We've air-gapped your private network, implemented a honeypot, reconfigured all the firewalls - and systematically.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad