Ejemplos del uso de "открыток" en ruso con traducción "card"
Он всё утро устраивал драматические чтения открыток на День Отца.
He's been in here all morning doing dramatic readings of the Father's Day cards.
Примечание 9 Чистые операционные поступления от продажи открыток и сувениров
Note 9. Net operating income — cards and gifts
Или это Адам вместе с индустрией поздравительных открыток, флористов и шоколатье?
Or is Adam in combination with the greeting card, florist, chocolatier, industrial complex?
Я получаю так много открыток на день рождения, что просто ужас какой-то.
I get so many birthday cards it's embarrassing.
Я попросила друзей прислать мне использованные рождественские открытки. Я сделала 500 таких открыток.
So I solicited friends to send me their used Christmas cards, and I made 500 of these.
Говорили, что он просто исчез однажды с электрической точилкой для карандашей и списоком рождественских открыток.
They said he just disappeared one day with an electric pencil sharpener and the Christmas card list.
Ожидается, что объем реализации открыток будет расти более медленными темпами (2 процента), что отражает состояние рынка.
Card sales volume is expected to grow at a lower rate (2 per cent), reflecting market conditions.
Конечно, коммерческая сторона у Рождества была всегда, но лишь для фермеров, выращивающих птицу, и производителей поздравительных открыток.
Of course, there was always a commercial side to Christmas, if only for breeders of poultry and makers of greeting cards.
Были также заданы вопросы относительно взаимосвязи между стоимостью продукции и объемом продаж и онлайновым сбытом открыток и другой продукции.
Questions were also raised regarding the relationship between product cost and sales ratios, and online activities of cards and products.
В этом году мне в голову пришла, должна сказать, довольно блестящая идея: вырезать лазером мои валентинки из использованных рождественских открыток.
This year, I got, what I really have to say is a rather brilliant idea, to laser cut my valentines out of used Christmas cards.
Несколько делегаций указали на оптимистичность прогнозов продаж открыток и другой продукции, отметив, что в прошлом фактические результаты были меньше прогнозировавшихся.
Several delegations indicated that the sales forecasts for cards and products could be optimistic, noting that past actual results had been lower than forecast.
перевод на внешний подряд функций, связанных с творческой разработкой концепции и контролем качества открыток, сувениров, торговых точек и рекламных материалов;
Outsourcing the creative development and quality control function of cards, gifts, points of sale and promotional material;
Будут изучены возможности создания новых партнерств с компаниями частного сектора для дальнейшей разработки, производства и расширения возможностей продажи открыток и сувениров.
New partnerships will be explored with private sector companies for further developing the design, production, and sales possibilities of both the cards and gifts businesses.
Исполняющий обязанности Директора ответил, что увеличение валовых поступлений от продаж обусловлено сочетанием роста объема продаж как поздравительных открыток, так и сувениров и повышения цен.
The Director a.i. responded that the increase in gross proceeds from sales was due to a combination of sales volume growth in both cards and gifts as well as higher prices.
В то же время некоторые из них выразили озабоченность по поводу того, что прогнозы в отношении продажи почтовых открыток в среднесрочном плане слишком оптимистичны.
At the same time, some of them expressed concern that the medium-term projections for card sales were too optimistic.
Это означает средний прирост валовых поступлений в размере 6 процентов, увеличение чистых оперативных поступлений на 10 процентов и увеличение объема продаж открыток на 2 процента.
This translates into an average growth of 6 per cent in gross proceeds, 10 per cent in net operating income and 2 per cent in cards sales volume.
Глобальная стратегия в области маркетинга и сбыта служит ориентиром для дальнейшего развития коммерческой деятельности национальных комитетов и отделений на местах по реализации поздравительных открыток и сувениров.
The global marketing and sales strategy provides guidance for the future development of the greeting card and gift business of National Committees and field offices.
Поступления в счет регулярных средств включают общий чистый доход от продажи почтовых открыток и другой продукции и поступления от кампаний по мобилизации ресурсов в частном секторе.
Income for regular resources includes the total net income from card and product sales and income from private sector fund-raising campaigns.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad