Ejemplos del uso de "отмечать на карте" en ruso

<>
Google Mapmaker - это технология, которая даёт каждому из нас возможность отмечать на карте известные нам объекты. Google Mapmaker is a technology that empowers each of us to map what we know locally.
Только пользователь, загрузивший фотографию, может отмечать на ней других пользователей. Only the person who uploaded the photo can tag people in it.
Красные линии на карте обозначают железную дорогу. The red lines on the map represent a railway.
Мы договорились, что в тот момент, когда портной попросит немца примерить пальто и будет отмечать на пальто на лицевой части место для пуговиц в какой-то момент он встанет на колени и тогда мы бросимся на немца и убьём его. We had agreed that when the tailor got the German to try on the coat, on the coat front, he'd mark the position for the buttons, and at one point, he'd kneel, and that was our signal to rush at the German to kill him.
Покажите на карте, пожалуйста. Please show me on the map.
Вы можете показать на карте, где я нахожусь? Can you show me on the map?
Эта территория не отмечена на карте. This territory is uncharted.
Покажи мне на карте, где находится Пуэрто-Рико. Show me where Puerto Rico is on the map.
Большие города отмечены на карте красными точками. Cites are designated on this map as red dots.
Найди этот город на карте. Look up the town on the map.
Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна. Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River.
Покажите на карте, где мы находимся. Show on the map where we are.
Покажите на карте. Show on the map.
Где мы сейчас? Покажите на карте. Where are we now? Please show it on the map.
Покажите на карте, где это. Please show it on the map.
Чтобы узнать о доступных торговых инструментах для соответствующего рынка, нажмите на любую страну, указанную ниже на карте. Click on any country area in the mapping below to find out the available trading products for the market related.
Посмотреть на карте View on Map
Именно в Сирии решается судьба нашей страны, и, возможно, всего мира», хотя до интервенции, говорит он, подавляющее большинство россиян не смогли бы найти Сирию на карте. That it is precisely in Syria that the fate of our country is being decided, and perhaps of the entire world,” even though prior to the intervention, he points out, the vast majority of Russians would not be able to find Syria on a map.
Кэлле получает запросы и сообщения по движению Occupy Wall Street от Лондона до Шанхая, но он не делает пометок и не втыкает кнопки на карте размером со стену, где будет формироваться его следующий дьявольский план против капитализма. Kalle gets inquiries and emails about Occupy Wall Street from London to Shanghai, but he's not ringing his hands and sticking pins in a wall-sized map about where his next diabolical plan against capitalism will take shape.
На карте отмечены все места, где были зафиксированы протестные акции. The map plots these areas of protests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.